Translate to
Oh, c'era Paradiso nei tuoi occhi
Oh, there was Heaven in your eyes
Non sono stato battezzato
I was not baptized
Va tutto bene quando
Everything′s alright when
Mi richiama, mi richiama
She calls me back, she calls me back
Persi per un lungo tempo
Lost for a long time
Due linee parallele
Two parallel lines
Va tutto bene quando
Everything's alright when
Mi richiama, mi richiama (si)
She calls me back, she calls me back (yeah)
Guardami e non mentire
Look at me and don′t you lie
Potrei essere il tuo sacrificio
I could be your sacrifice
Ma non tenere la testa alta
But don't you hold your head up high
Per cazzate, non ho tempo
For bullshit, I do not have time
Potrei essere un vecchio tattoo
I could be an old tattoo
Che mi ricordi quando ho ricevuto brutte notizie
To remind me when I get bad news
Che non esisto per morire
That I do not exist to die
Ma vivo per morire mentre ti salvo
But live to die while saving you
Mordicchia i tuoi angoli? Menti da sveglia senza riposo?
Does it bite at your edges? Do you lie awake restless?
Perché sono così ossessivo? Aggrappandomi a ogni frase
Why am I so obsessive? Hanging on to every sentence
Questa città è la stessa di quando l'hai lasciata, la tua pagina era in bianco, ma l'ho letta
This town's the same as you left it, your page was blank, but I read it
Compongo ancora 822-993-167
I still dial 822-993-167
Oh, c'era Paradiso nei tuoi occhi
Oh, there was Heaven in your eyes
Non sono stato battezzato
I was not baptized
Va tutto bene quando
Everything′s alright when
Mi richiama, mi richiama
She calls me back, she calls me back
Persi per un lungo tempo
Lost for a long time
Due linee parallele
Two parallel lines
Va tutto bene quando
Everything′s alright when
Mi richiama, mi richiama
She calls me back, she calls me back
La radio mi sta deridendo
The radio is taunting me
Ogni canzone, una chiave minore
Every song, a minor key
E non dormo molto molte notti
And I don't get much sleep most nights
Ti vedo in ogni sogno
I′m seeing you in every dream
Se solo potessi svegliarti
If only I could wake you up
Se solo potessi addormentarmi
If only I could fall asleep
Ti amerò quando gli oceani si prosciugheranno
I'll love you when the oceans dry
Ti amerò quando i fiumi si congeleranno
I′ll love you when the rivers freeze
Mordicchia i tuoi angoli? Menti da sveglia senza riposo?
Does it bite at your edges? Do you lie awake restless?
Perché sono così ossessivo? Aggrappandomi a ogni frase
Why am I so obsessive? Hanging on to every sentence
Questa città è la stessa di quando l'hai lasciata, la tua pagina era in bianco, ma l'ho letta
This town's the same as you left it, your page was blank, but I read it
Compongo ancora 822-993-167
I still dial 822-993-167
Oh, c'era Paradiso nei tuoi occhi
Oh, there was Heaven in your eyes
Non sono stato battezzato
I was not baptized
Va tutto bene quando
Everything′s alright when
Mi richiama, mi richiama
She calls me back, she calls me back
Persi per un lungo tempo
Lost for a long time
Due linee parallele
Two parallel lines
Va tutto bene quando
Everything's alright when
Mi richiama, mi richiama
She calls me back, she calls me back
Quando mi richiama, mi richiama
When she calls me back
Tutto il dolore che avrei dovuto salvare
All the pain I should have saved
Oh, ero troppo spaventato di vivere una vita sulle tue orme
Oh, I was too afraid of livin' life in your footsteps
Nel tuo cuore o a tuo modo
In your heart or in your way
Oh, ero troppo spaventato di vivere una vita sulle tue orme
Oh, I was too afraid of livin′ life in your footsteps
Vivere una vita sulle tue orme
Livin′ life in your footsteps
Vivere una vita sulle tue orme
Livin' life in your footsteps
Ancora, mi richiama
Still, she calls me back
Ancora, mi chiama
Still, she calls me
