Tidal Italian translation

Noah Kahan

Translate to

Mi conoscevi nella mia spirale
You knew me in my spiral
Marea di felicità, va e viene
Happiness tidal, it comes and it goes
E sono affondato nell'acqua
And I sank into the water
Come mi sono allontanato via dalla costa
How I drifted farther away from the coast

A volte, ho questa sensazione
Sometimes, I get this feeling
Stavo respirando l'aria di qualcun'altro
I was breathing someone else′s air
2000 miglia lontano da casa
2,000 miles away from home
Sotto quel cielo, ho provato a fare pace con la paura
Under that sky, I tried to make my peace with fear

Quindi credo che costruirò una barca e vivrò da solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Dio, sarò quello perso (oh, oh)
Lord, I′ll be the lost one (oh, oh)
Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
E dare un senso tutti i miei pensieri
And make sense of all my thoughts
E se non raggiungerò mai la terra o vivrò ancora
And if I never reach the land or live again
Dio, starò bene (oh, oh)
Lord, I'll be just fine (oh, oh)
Si, se mi allontano finché sono morto, e fino ad allora
Yeah, I′ll drift until I′m dead, and until then
Sarò quello perso, sarò quello perso
I'll be the lost one, I′ll be the lost one

Sono caduto in uno schema
I fell into a pattern
Dove niente importerebbe se non mi interessasse
Where nothing would matter if I didn't care
Di essere così vicino a una costa
To be so close to a coastline
Di sapere che nella mia vita, non sarò mai lì
To know that in my life, I′ll never be there

A volte, ho questa sensazione
Sometimes, I get this feeling
Stavo respirando l'aria di qualcun'altro
I've been breathing someone else′s air

Quindi credo che costruirò una barca e vivrò da solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Dio, sarò quello perso (oh, oh)
Lord, I'll be the lost one (oh, oh)
Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa
Oh, I′ll teach myself to swim and live in my head
E dare un senso tutti i miei pensieri
And make sense of all my thoughts
E se non raggiungerò mai la terra o vivrò ancora
And if I never reach the land or live again
Dio, starò bene (oh, oh)
Lord, I′ll be just fine (oh, oh)
Si, se mi allontano finché sono morto, e fino ad allora
Yeah, I'll drift until I′m dead, and until then
Sarò quello perso, sarò quello perso
I'll be the lost one, I′ll be the lost one

E mi consuma
And it wears me out
Tutti i demoni al di sotto della marea
All the demons underneath the tide
Ma io affondo come una roccia
But I sink like stone
Sotto il peso di tutti questi miei sogni
Below the weight of all these dreams of mine
E ti auguro il meglio
And I wish you well
Non puoi salvare qualcuno troppo difficile da trovare
You can't save someone too far to find
Ma mi sta consumando
But it′s wearing me out
Ed è tempestoso nel mare stasera, nel mare stasera
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight

Quindi credo che costruirò una barca e vivrò da solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Dio, sarò quello perso (oh, oh)
Lord, I′ll be the lost one (oh, oh)
Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa
Oh, I′ll teach myself to swim and live in my head
E dare un senso tutti i miei pensieri
And make sense of all my thoughts
E se non raggiungerò mai la terra o vivrò ancora
And if I never reach the land or live again
Dio, starò bene (oh, oh)
Lord, I'll be just fine (oh, oh)
Si, se mi allontano finché sono morto, e fino ad allora
Yeah, I′ll drift until I'm dead, and until then
Sarò quello perso, sarò quello perso
I′ll be the lost one, I'll be the lost one

Powered by musixmatch