Translate to
A única vez que comecei a rezar por um sinal vermelho
The only time I got to prayin′ for a red light
Foi quando vi seu destino como um prazo final
Was when I saw your destination as a deadline
"Essa é uma conversa normal, querida, está tudo bem"
"This is normal conversation, babe, it's all fine"
Fazendo cálculos silenciosos onde está a falha
Makin′ quiet calculations where the fault lies
Esta é uma boa terra, ou pelo menos era
This is good land, or at least it was
É preciso uma mão forte e uma mente sã
It takes a strong hand and a sound mind
Os universitários estão ficando tão jovens, não é?
The college kids are gettin' so young, ain't they?
Eles estão corrigindo toda a gramática em uma tinta spray
They′re correctin′ all the grammar on a spray paint
E eu até desisti de dirigir depois do anoitecer
And I even gave up drivin' after nightfall
Eu cansei dos garotos da fraternidade com seus faróis altos acesos
I got tired of the frat boys with their brights on
Esta é uma boa terra, ou pelo menos era
This is good land, or at least it was
É preciso uma mão forte e uma mente sã
It takes a strong hand and a sound mind
Me faz sorrir saber quando as coisas ficam difíceis
It makes me smile to know when things get hard
Ooh-ooh, você estará longe
Ooh-ooh, you′ll be far
Ooh-ooh, você estará longe daqui
Ooh-ooh, you'll be far from here
E enquanto eu limpo a merda no quintal
And while I clean shit up in the yard
Ooh-ooh, você estará longe
Ooh-ooh, you′ll be far
Ooh-ooh, você estará longe, longe daqui, Boston!
Ooh-ooh, you'll be far, far from here, Boston!
Então, arrume seu carro, coloque a mão no coração
So, pack up your car, put a hand on your heart
Diga o que você sente, esteja onde estiver
Say whatever you feel, be wherever you are
Não estamos bravos com você, amor
We ain′t angry at you, love
Você é a melhor coisa que perdemos
You're the greatest thing we've lost
Os pássaros ainda cantarão, seu povo ainda lutará
The birds will still sing, your folks will still fight
As tábuas ainda vão ranger, as folhas ainda vão morrer
The boards will still creak, the leaves will still die
Não estamos bravos com você, amor
We ain′t angry at you, love
Estaremos esperando por você, amor
We′ll be waitin' for you, love
Estaremos todos aqui para sempre
We′ll all be here forever
E todos nós estaremos aqui para sempre
And we'll all be here forever
Você está certo de que faremos isso!
You′re goddamn right we will!
Estamos atrasados para um reavivamento
We're overdue for a revival
Nós passamos tanto tempo apenas sobrevivendo
We spent so long just gettin′ by
Essa é a questão da sobrevivência
That's the thing about survival
Ah, quem diabos (o inferno gosta de viver só para morrer?), não eu
Oh, who the hell (hell likes livin' just to die?), not I
Você me disse que faria a diferença
You told me you would make a difference
Mas eu fiquei bêbado e te desliguei
But I got drunk and shut you down
Não será por sua própria vontade
It won′t be by your own volition
Se você pisar fora desta cidade
If you step foot outside this town
Mas é tudo o que tivemos
But it′s all we've had
Para sempre
For always
Então, arrume seu carro, coloque a mão no coração
So, pack up your car, put a hand on your heart
Diga o que você sente, esteja onde estiver
Say whatever you feel, be wherever you are
Não estamos bravos com você, amor
We ain′t angry at you, love
Você é a melhor coisa que perdemos
You're the greatest thing we′ve lost
Os pássaros ainda cantarão, seu povo ainda lutará
The birds will still sing, your folks will still fight
As tábuas ainda vão ranger, as folhas ainda vão morrer
The boards will still creak, the leaves will still die
Não estamos bravos com você, amor
We ain't angry at you, love
Você é a melhor coisa que perdemos
You′re the greatest thing we've lost
Estaremos todos aqui para sempre
We'll all be here forever
E todos nós estaremos aqui para sempre
And we′ll all be here forever
Você vai longe
You′re gonna go far
Você vai longe
You're gonna go far
Você vai longe
You′re gonna go far
Você vai longe
You're gonna go far
Nova Inglaterra!
New England!
É, você é foda!
Yeah, you fuckin′ are!
Se você quer ir (ir) longe
If you wanna go (go) far
Então você tem que ir (ir) longe, palavra
Then you gotta go (go) far, word
E todos nós estaremos aqui para sempre
And we'll all be here forever
E todos nós estaremos aqui para sempre
And we′ll all be here forever
