Translate to
Me arriesgué, fui demasiado lejos
Went out on a limb, gone too far
Me averié al costado del camino
I broke down at the side of the road
Varado en las afueras y el sol está saliendo
Stranded at the outskirts and the sun′s creepin' up
El bebé está en el asiento trasero, todavía profundamente dormido.
Baby′s in the backseat, still fast asleep
Soñando con días mejores
Dreamin' of better days
No quiero llamarte, pero eres todo lo que tengo a mi disposición.
I don't wanna call you, but you′re all I have to turn to
¿Qué dices cuando todo ha desaparecido?
What do you say when it′s all gone away?
Cariño, no quise hacerte daño.
Baby, I didn't mean to hurt you
La verdad dicha en susurros te destrozará.
Truth spoke in whispers will tear you apart
No importa cuánto te resistas
No matter how hard you resist it
Nunca llueve cuando quieres
It never rains when you want it to
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Estoy de rodillas vacío
I′m on my knees empty
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Así que por favor, por favor, por favor perdóname.
So please, please, please forgive me
Bebé Theresa, ella tiene tus ojos.
Baby Theresa, she's got your eyes
Te veo todo el tiempo
I see you all the time
Cuando ella pregunta por su papá
When she asks about her daddy
Nunca sé qué decir
I never know what to say
Escuché que pateaste la botella
Heard you kicked the bottle
Y ayudaste a construir una iglesia.
And you helped build a church
Llevas un salario honesto
You carry an honest wage
¿Es cierto que tienes a alguien que te hace compañía?
Is it true you have somebody keeping you company?
¿Qué dices cuando todo ha desaparecido?
What do you say when it′s all gone away?
Cariño, no quise hacerte daño.
Baby, I didn't mean to hurt you
La verdad dicha en susurros te destrozará.
Truth spoke in whispers will tear you apart
No importa cuánto te resistas
No matter how hard you resist it
Nunca llueve cuando quieres
It never rains when you want it to
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Estoy de rodillas vacío
I′m on my knees empty
Tú me humillas Señor
You humble me, Lord
Tú me humillas Señor
You humble me Lord
Así que por favor, por favor perdóname.
So please, please forgive me
Me humillas
You humble me
