It's Gonna Be Spanish translation

Norah Jones

Translate to

Si de lo único que hablamos es de dinero
If all we talk about is money
Nada será gracioso, cariño.
Nothing will be funny, honey
Y ahora que todo el mundo es crítico
And now that everyone′s a critic
Está haciendo que mi rímel se corra.
It's makin′ my mascara runny
Si solo hablamos de "Heathers"
If we only talk about the "Heathers"
Hacerlo juntos es una locura
Making it together is crazy
Si no conseguimos una nueva situación
If we don't get a new situation
Para nuestra nación en ruinas, somos perezosos.
For our busted nation, we're lazy

Pero va a ser, va a ser
But it′s gonna be, it′s gonna be
Por favor, que así sea, va a ser
Please make it be, it's gonna be

Ahora bien, si una princesa se convierte en humana
Now if a princess becomes human
No la apedrees en un programa de entrevistas, la arruinarás.
Don′t stone her on a talk show, you'll ruin
Porque hay una delgada línea entre un pincho y una brocheta.
′Cause there's a fine line between a skewer
Y un buen sentido del humor.
And a decent sense of humor
Apuntad a aquellos que realmente nos han hecho daño.
Aim at the ones who′ve really hurt us
Deberían ser arrestados por asesinato.
They should be arrested for murders
Pero entonces se encendieron todas las cámaras.
But then all the cameras were turned on
Una rubia delgada y desnuda comiendo hamburguesas
Some skinny naked blonde eating burgers

Pero va a ser, va a ser
But it's gonna be, it's gonna be
va a ser, va a ser
it′s gonna be, it′s gonna be
Pero va a ser, va a ser
But it's gonna be, it′s gonna be
Por favor, que así sea, que así sea
Please make it be, make it be
va a ser, va a ser
it's gonna be, it′s gonna be
Va a ser...
It's gonna be...

Powered by musixmatch