Translate to
Cuando era joven, pensé que tenía mi propia llave.
When I was young, I thought I had my own key
Sabía exactamente lo que quería ser.
I knew exactly what I wanted to be
Ahora estoy seguro
Now I′m sure
Has tapiado todas las puertas
You've boarded up every door
Viví en una burbuja, los días nunca terminaban.
Lived in a bubble days were never ending
No me preocupaba lo que la vida me enviaba.
Was not concerned about what life was sending
La fantasía era real
Fantasy was real
Ahora sé mucho sobre cómo me siento.
Now I know much about the way I feel
Te pintaré el cuadro
I′ll paint you the picture
Porque no creo que vivas más por aquí.
'Cause I don't think you live ′round here no more
Nunca he visto ni siquiera la llave de la puerta.
I′ve never even seen the key to the door
Sólo obtenemos aquello con lo que nos conformamos
We only get what we will settle for
Mientras vivimos
While we're living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we′re living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we're living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we′re living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen.
The dreams we have as children fade away, away, away
Se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen
They fade away, away, away
Ahora mi vida ha dado otro giro
Now my life has turned another corner
Creo que es mejor que te avise.
I think it's only best that I should warn you
Sueñalo mientras puedas
Dream it while you can
Quizás algún día te haga entender
Maybe someday I′ll make you understand
Te pintaré el cuadro
I'll paint you the picture
Porque no creo que vivas más por aquí.
'Cause I don′t think you live ′round here no more
Nunca he visto ni siquiera la llave de la puerta.
I've never even seen the key to the door
Sólo obtenemos aquello con lo que nos conformamos
We only get what we will settle for
Mientras vivimos
While we′re living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we're living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we′re living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen
The dreams we have as children fade away
Mientras vivimos
While we're living
Los sueños que tenemos cuando somos niños se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen.
The dreams we have as children fade away, away, away
Se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen
They fade away, away, away
Se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen
They fade away, away, away
Desvanecerse, desvanecerse, desvanecerse
Fade away, away, away
