Translate to
(Dois três quatro)
(Two, three, four)
Não pinte nenhuma ilusão, tente clicar com o que você tem
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Prove cada poção porque se você gosta muito de si mesmo
Taste every potion ′cause if you like yourself a lot
Vá deixar sair, vá deixar entrar e vá deixar sair
Go let it out, go let it in, and go let it out
(Acelere o ritmo)
(Pick up the pace)
A vida é precoce da maneira mais peculiar
Life is precocious in the most peculiar way
Irmã psicose não tem muito a dizer
Sister psychosis don't got a lot to say
Ela vai deixar sair, ela vai deixar entrar, ela vai deixar sair
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Ela vai deixar sair, ela vai deixar entrar, ela vai deixar sair
She go let it out, she go let it in, she go let it out
É de se admirar por que príncipes e reis
Is it any wonder why princes and kings
São palhaços que saltam em seus anéis de serragem?
Are clowns that caper in their sawdust rings?
Pessoas comuns que são como você e eu?
Ordinary people that are like you and me?
Nós somos os guardiões de seu destino
We′re the keepers of their destiny
Nós somos os guardiões de seu destino
We're the keepers of their destiny
Estou indo, deixando esta cidade, estou indo, dirigindo para fora da cidade
I'm goin′, leaving this city, I′m goin', drivin′ outta town
E você vem comigo, a hora certa é sempre agora
And you're comin′ with me, the right time is always now
Vá deixar sair, vá deixar entrar e vá deixar sair
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Vá deixar sair, vá deixar entrar e vá deixar sair
To go let it out, to go let it in, and go let it out
É de se admirar por que príncipes e reis
Is it any wonder why princes and kings
São palhaços que saltam em seus anéis de serragem?
Are clowns that caper in their sawdust rings?
Pessoas comuns que são como você e eu?
Ordinary people that are like you and me?
Nós somos os construtores de seu destino
We're the builders of their destiny
Nós somos os construtores de seu destino
We′re the builders of their destiny
Nós somos os construtores de seu destino
We're the builders of their destiny
Nós somos os construtores de seu destino
We're the builders of their destiny
Então vá deixá-lo fora, vá deixá-lo entrar
So go let it out, go let it in
Vá, deixe sair, não deixe entrar
Go let it out, don′t let it in
E vá deixá-lo sair, vá deixá-lo entrar
And go let it out, go let it in
E vá, deixe sair, não deixe, não deixe entrar, não deixe entrar
And go let it out, don′t let it, don't let it in, don′t let it in
