Ladies Room French translation

Olivia Dean

Translate to

Je prendrais cinquante pour cent de la responsabilité
I would take fifty percent of the blame
Non, c'est entièrement de ma faute (parce que je t'ai laissé là)
Nah, it′s all my fault ('cause I left you there)
Non, c'est ma faute, je l'ai fait (Keytar entrant)
No, it′s my fault, I did it (Keytar incoming)
Si je n'avais pas déménagé là-bas, ça n'aurait pas été-
If I didn't move over there, it wouldn't of been-
Merci, j'apprécie
Thank you, I appreciate it

Ne fais pas d'histoires quand je me sens indépendant
Don′t kick up a fuss, when I′m feeling independent
Ça ne veut pas dire que tu n'es pas suffisant, je pensais que nous avions une certaine confiance
Don't mean you′re not enough, I thought we had some trust
Alors, pourquoi mens-tu ? Je n'y crois pas.
So, why you lying? I ain't buying that
Je t'ai dit ce que c'était
I told you what it was

Tu me protèges, tu outrepasses mes limites, non, je n'ai pas à choisir
You protecting, overstepping, no, I don′t have to choose
Il s'agit bien moins de moi que de toi.
This is way less about me a-and way more about you
J'aime être dans ton espace, parfois j'ai besoin d'un peu d'espace
I love being in your space, sometimes I need some room
Je ne t'entendrai pas appeler si tu appelles, alors (ooh)
I won't hear you call if you call, so (ooh)

Chérie, ne fais pas ça avec moi (ooh)
Darling, don′t do that with me (ooh)
J'ai besoin que tu voies (ooh)
I need you to see (ooh)
Chérie, tu m'appartiens toujours (ooh)
Darling, you still belong to me (ooh)
Et ce n'est pas si profond
And it's not that deep

J'essaie de perdre la tête, c'est tellement bien que j'oublie (ooh)
Tryna lose my head, so good, I forget (ooh)
Même si tu es parti, je ne rentrerai pas encore à la maison (ooh-ah)
Even if you left, I'm not going home yet (ooh-ah)
Tu as dormi sur moi, mon garçon, sors du lit (ooh)
You been sleeping on me, boy, get out of bed (ooh)
Même si tu es parti, je ne rentrerai pas encore à la maison, ouais
Even if you left, I′m not going home yet, yeah

Je le fais pour moi (whoa), je me mets au sommet
Doing it for me (whoa), put myself on top
Cet amour au sommet, apporte-moi un peu de libération
That love on top, bring me some release
C'est cette thérapie, c'est bon, non, tu n'es pas obligé
It′s that therapy, it's okay, no you don′t have to
Donne-moi tout (tout), j'ai tout (j'ai tout)
Give me everything (everything), I got everything (got everything)

Tu projettes, tu dépasses les bornes (ooh), non, je n'ai pas à choisir
You're projecting, overstepping (ooh), no, I don′t have to choose
Il s'agit bien moins de moi et-et, et bien plus de toi
This is way less about me and-and, and way more about you
J'adore être dans ton espace (ooh), parfois, j'ai besoin d'un peu d'espace
I love being in your space (ooh), sometimes, I need some room
Je ne t'entendrai pas appeler si tu appelles, alors (ooh)
I won't hear you call if you call, so (ooh)

Chérie, ne fais pas ça avec moi (ooh)
Darling, don′t do that with me (ooh)
J'ai besoin que tu voies ça (ooh)
I need you to see that (ooh)
Chérie, tu appartiens toujours à moi (ooh)
Darling, you still belong with me (ooh)
Et ce n'est pas si profond
And it's not that deep

J'essaie de perdre la tête, c'est tellement bien que j'oublie
Tryna lose my head, so good, I forget
Même si tu es parti, je ne rentrerai pas encore à la maison
Even if you left, I'm not going home yet
Tu as dormi sur moi, mon garçon, sors du lit.
You been sleeping on me, boy, get out of bed
Même si tu es parti, je ne rentrerai pas encore à la maison, ouais
Even if you left, I′m not going home yet, yeah

Je ne vais pas, je ne vais pas, je ne vais pas
Not going, going, not going, going
Hmm, mhm, mmm
Hmm, mhm, mmm
Je ne vais pas, je vais (ouah), je ne vais pas, je vais
Not going, going (whoa), not going, going

J'essaie de vivre, je n'y vais pas, j'y vais pas, j'y vais
I′m tryna live, not going, going, not going, going
Ouais, mhm-mhm
Yeah, mhm-mhm
Je ne vais pas, je ne vais pas, je ne vais pas
Not going, going, not going, going

Alors oui
So, yeah
Tellement, tellement bien (whoo)
So, so good (whoo)

Je perds la tête, c'est bien, j'oublie (ouais)
I lose my head, so good, forget (yeah)
Je perds la tête, c'est tellement bien (whoo)
I lose my head, so good (whoo)
Je perds la tête, c'est bien, j'oublie
I lose my head, so good, forget
Je perds la tête, c'est tellement bien
I lose my head, so good

Powered by musixmatch