Lady Lady Italian translation

Olivia Dean

Translate to

Dio, mi mancherà questa casa
God, I′m gonna miss this house
Ma penso di trasferirmi domenica mattina
But I guess I'm moving out Sunday morning
Tutto ciò con cui non avrei potuto vivere senza
All the things I couldn′t live without
Non ne ho bisogno adesso
I don't need 'em now

Dio, adoravo questi capelli
God, I used to love this hair
Ora c'è qualcosa nell'aria
Now there′s something in the air
Qualcosa che chiama
Something calling
Di notte, i vestiti che indosso sempre
Overnight, the clothes I always wore
Non mi vanno più
Don′t suit me anymore

Mmmh, mi cambia sempre senza una parola
Mmm, she's always changing me without a word
E mi stavo proprio, mi stavo proprio abituando a lei
And I was just, I was just getting used to her
Continua a riordinarmi un po'
Keeps rearranging me a little bit
E mi stavo proprio, mi stavo proprio abituando a questo
And I was just, I was just getting used to it

Quella signora signora, è lei l'uomo
That lady lady, she′s the man
Penso che abbia il piano generale
I think she got a master plan
È qualcosa che non capisco
It's something I don′t understand
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she's the-

Doveva sempre essere stato così
It always had to be like this
Quindi se quello era il nostro ultimo bacio
So if that was our last kiss
Ora sappiamo che
Now we know that
Ora sappiamo che i sogni non diventano realtà
Now we know that dream ain′t coming true
C'è spazio per qualcosa di nuovo
There's room for something new
Mmmh, dammi qualcosa di nuovo
Mmm, give me something new

Mmmh, mi cambia sempre senza una parola
Mmm, she's always changing me without a word
E mi stavo proprio, mi stavo proprio abituando a lei
And I was just, I was just getting used to her
Continua a riordinarmi un po'
Keeps rearranging me a little bit
E mi stavo proprio, mi stavo proprio abituando a questo
And I was just, I was just getting used to it

Quella signora signora, è lei l'uomo
That lady lady, she′s the man
Penso che abbia il piano generale
I think she got a master plan
È qualcosa che non capisco
It′s something I don't understand
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she′s the-

Quella signora signora, è lei l'uomo
That lady lady, she's the man
Penso che abbia il piano generale
I think she got a master plan
È qualcosa che non capisco
It′s something I don't understand
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she′s the-

Hmm-mm, hm
Hmm-mm, hm
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she's the
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it
E sta succedendo tutto
And it's all going on
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she′s the
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it
E sta succedendo tutto
And it′s all going on
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it

Quella signora signora, è lei
That lady lady, she's the
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it
E sta succedendo tutto
And it′s all going on
Che cresce, cresce dentro
Growing on, growing into it
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she's the

Hmm-mm, hm
Hmm-mm, hm
Mi stavo proprio, mi stavo proprio abituando a lei
I was just, I was just getting used to her
Lei, lei
Her, her
Quella signora signora, è lei
That lady lady, she′s the-

Powered by musixmatch