Translate to
Deus, vou sentir falta dessa casa
God, I′m gonna miss this house
Mas acho que vou me mudar na manhã de domingo
But I guess I'm moving out Sunday morning
Todas as coisas sem as quais eu não poderia viver
All the things I couldn′t live without
Eu não preciso deles agora
I don't need 'em now
Deus, eu amava esse cabelo
God, I used to love this hair
Agora há algo no ar
Now there′s something in the air
Algo chamando
Something calling
Durante a noite, as roupas que sempre usei
Overnight, the clothes I always wore
Não combina mais comigo
Don′t suit me anymore
Mmm, ela está sempre me mudando sem dizer uma palavra
Mmm, she's always changing me without a word
E eu estava apenas, eu estava apenas me acostumando com ela
And I was just, I was just getting used to her
Continua me reorganizando um pouco
Keeps rearranging me a little bit
E eu estava apenas, eu estava apenas me acostumando com isso
And I was just, I was just getting used to it
Aquela moça, ela é o cara
That lady lady, she′s the man
Acho que ela tem um plano mestre
I think she got a master plan
É algo que eu não entendo
It's something I don′t understand
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she's the-
Sempre teve que ser assim
It always had to be like this
Então se esse foi nosso último beijo
So if that was our last kiss
Agora sabemos que
Now we know that
Agora sabemos que esse sonho não vai se tornar realidade
Now we know that dream ain′t coming true
Há espaço para algo novo
There's room for something new
Mmm, me dê algo novo
Mmm, give me something new
Mmm, ela está sempre me mudando sem dizer uma palavra
Mmm, she's always changing me without a word
E eu estava apenas, eu estava apenas me acostumando com ela
And I was just, I was just getting used to her
Continua me reorganizando um pouco
Keeps rearranging me a little bit
E eu estava apenas, eu estava apenas me acostumando com isso
And I was just, I was just getting used to it
Aquela moça, ela é o cara
That lady lady, she′s the man
Acho que ela tem um plano mestre
I think she got a master plan
É algo que eu não entendo
It′s something I don't understand
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she′s the-
Aquela moça, ela é o cara
That lady lady, she's the man
Acho que ela tem um plano mestre
I think she got a master plan
É algo que eu não entendo
It′s something I don't understand
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she′s the-
Hum-hum, hum
Hmm-mm, hm
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she's the
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
E tudo está acontecendo
And it's all going on
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she′s the
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
E tudo está acontecendo
And it′s all going on
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she's the
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
E tudo está acontecendo
And it′s all going on
Crescendo, crescendo nisso
Growing on, growing into it
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she's the
Hum-hum, hum
Hmm-mm, hm
Eu estava apenas, eu estava apenas me acostumando com ela
I was just, I was just getting used to her
Ela, ela
Her, her
Aquela senhora, ela é a
That lady lady, she′s the-
