Translate to
Incluso ahora no sé cuándo me dejaste ir
Even now I don′t know when you let go
Cuando se me escapó
When it slipped away
En mi casa, cuatro manos al piano.
At my house, four hands at the piano
Seguro que sabes jugar
You sure know how to play
Nunca pedí amor, ni anillo de diamantes.
I never asked for love, no diamond ring
Te dejaste entrar
You let yourself in
Y no te lo permitieron
And you weren't allowed
Para venir y lanzar mi corazón
To come around and throw my heart about
Para excitarme solo para luego rechazarme
To turn me on just to turn me down
Y todo está tácito ahora
And everything′s unspoken now
Estoy fuera, el silencio es tan fuerte.
I'm out, the silence is so loud
Hace un mes me tenías bajo las sábanas
A month ago, you had me under covers
Mariposas en la cama
Butterflies in bed
No, no llamaré, porque nos fuimos directo a los amantes.
No, I won't phone, ′cause we went straight to lovers
Entonces ni siquiera podemos hablar como amigos.
So, we can′t even talk as friends
Nunca pedí amor, ni anillo de diamantes.
I never asked for love, no diamond ring
Te dejaste entrar
You let yourself in
Y no te lo permitieron
And you weren't allowed
Para venir y lanzar mi corazón
To come around and throw my heart about
Para excitarme solo para luego rechazarme
To turn me on just to turn me down
Y todo está tácito ahora
And everything′s unspoken now
Estoy fuera, el silencio es tan fuerte.
I'm out, the silence is so loud
El silencio es tan fuerte
The silence is so loud
El silencio es tan fuerte
The silence is so loud
Y todo está tácito ahora
And everything′s unspoken now
Estoy fuera, el silencio es tan fuerte
I'm out, silence is so loud
Aquí estoy, dos manos en el piano.
Here I am, two hands at the piano
El que te dejé tocar
The one I let you play
Entiendo si cambiaste de opinión sobre mí.
I understand if you changed your mind about me
Pero todo lo que tenías que hacer era decir
But all you had to do was say
