Translate to
Que voy a hacer los domingos?
What am I gonna do on Sundays?
Tirarias las cortinas
You′d throw the curtain wide
Y no me importaría, el cielo está nublado
And I wouldn't mind, the sky of only clouds
Refugiándonos en ese metro
Sheltering in that subway
Riéndonos angustiosamente
With proper painful laugh
Viendo cómo hacemos durar los últimos 10 dólares
And see how long we make a tenner last
Te voy a extrañar
I′m gonna miss you
Siempre teniendo algo que decir sobre todos
Having something to say about everyone
Arruinando mis chistes, para decir uno mejor
Ruining my joke coming up with a better one
Abandonar todo esto puede que sea más fácil decirlo que hacerlo
Leaving all this might be easier said than done
Es una pelea que tú debiste haber ganado
It's a fight that you should have won
Puedes quedarte la lluvia
You can keep the rain
Pero, deja tener los Domingos
But let me have the Sundays
Es algo que no soportaría perder
That's something I can′t bear lose
No hace falta disimular
No need to pretend
Que todo lo qué teníamos eran los Domingos
That all we had was Sundays
Tuvimos nuestros Lunes juntos también
We had our share of Mondays too
Pensé que pelearías un poco más por mi
I thought you′d fight a little harder for me
Pensé que pelearías un poco más por mi
I thought you'd fight a little harder for me
Cansada en el tren está mañana
Tired on the train this morning
A quién le voy a contar mi terrible día?
Who am I gonna tell ′bout my day from hell?
Quién me ayudará a no hacer algo estúpido?
Who's gonna talk me down?
Echaré de menos lo aburrido
I′ll mostly miss the boring
La caminata desde tu casa
The walk from your house
Hacia el café del cuál siempre hablabas
To that café you're always on about
Es una pena que no pudiste ver lo que tenías ante tus ojos
Too bad, couldn′t see what you had in front of you
Hice lo que tenía que hacer
I did what I had to do
Puedes quedarte la lluvia
You can keep the rain
Pero, deja tener los Domingos
But let me have the Sundays
Es algo que no soportaría perder
That's something I can't bear lose
No hace falta disimular
No need to pretend
Todo lo que tuvimos fueron los Domingos
All we had was Sundays
Tuvimos nuestros Lunes juntos también
We had our share of Mondays too
Pensé que pelearías un poco más por mi
I thought you′d fight a little harder for me
Pensé que pelearías un poco más por mi
I thought you′d fight a little harder for me
Lucha un poco más por mi
Mmm, fight a little harder for me
Pensé que pelearías un poco más por mi
I thought you'd fight a little harder for me
