deja vu Spanish translation

Olivia Rodrigo

Translate to

Viajes en coche a Malibú
Car rides to Malibu
Helado de fresa, una cuchara para dos
Strawberry ice cream, one spoon for two
Y intercambiando chaquetas
And trading jackets
Riéndose de lo pequeño que te queda
Laughin′ 'bout how small it looks on you
(Ja-ja-ja-ja, ja-ja-ja-ja, ja-ja-ja-ja)
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Viendo repeticiones de Glee
Watchin′ reruns of Glee
Ser molesto, cantar en armonía
Bein' annoyin', singin′ in harmony
Apuesto a que está presumiendo con todas sus amigas, diciendo que eres tan único, hm
I bet she′s braggin' to all her friends, saying you′re so unique, hm

Entonces ¿cuándo le vas a decir que también hicimos eso?
So when you gonna tell her that we did that too?
Ella piensa que es especial, pero todo es reutilizado.
She thinks it's special, but it′s all reused
Ese era nuestro lugar, lo encontré primero, hice los chistes.
That was our place, I found it first, I made the jokes
Le dices cuando está contigo
You tell to her when she's with you
¿Sientes déjà vu cuando ella está contigo?
Do you get déjà vu when she′s with you?
¿Tienes déjà vu? (Ah) hm
Do you get déjà vu? (Ah) hm
¿Sientes déjà vu, eh?
Do you get déjà vu, huh?

¿La llamas y casi dices mi nombre?
Do you call her, and almost say my name?
Porque seamos honestos, sonamos un poco parecidos.
'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Otra actriz
Another actress
Odio pensar que yo era justo tu tipo.
I hate to think that I was just your type
Apuesto a que conoce a Billy Joel.
And I bet that she knows Billy Joel
Porque interpretaste su "Uptown Girl"
′Cause you played her "Uptown Girl"
Lo están cantando juntos, ahora apuesto a que incluso se lo dices.
You′re singing it together, now I bet you even tell her
Cómo la amas entre el estribillo y la estrofa (ooh)
How you love her in between the chorus and the verse (ooh, I love you)

Entonces ¿cuándo le vas a decir que también hicimos eso?
So when you gonna tell her that we did that too?
Ella piensa que es especial, pero todo es reutilizado.
She thinks it's special, but it′s all reused
Ese fue el programa del que hablamos, te tocamos las canciones.
That was the show we talked about, played you the songs
Ella canta ahora cuando está contigo.
She's singing now when she′s with you
¿Sientes déjà vu cuando ella está contigo?
Do you get déjà vu when she's with you?
¿Sientes déjà vu? (Oh)
Do you get déjà vu? (Oh)
¿Sientes déjà vu? (Oh)
Do you get déjà vu? (Oh)

Helado de fresa en Malibú
Strawberry ice cream in Malibu
No actúes como si no hubiéramos hecho esa mierda también
Don′t act like we didn't do that shit too
Estás intercambiando chaquetas como solíamos hacerlo.
You're trading jackets like we used to do
(Sí, todo se reutiliza)
(Yeah, everything is all reused)
Toca su piano (oh), pero ella no sabe (oh)
Play her piano (oh), but she doesn′t know (oh)
Que yo fui quien te enseñó a Billy Joel (oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
Una chica diferente ahora, pero no hay nada nuevo.
A different girl now, but there′s nothing new
Sé que tienes déjà vu
I know you get déjà vu

Sé que tienes déjà vu
I know you get déjà vu
Sé que tienes déjà vu
I know you get déjà vu

Powered by musixmatch