expectations Spanish translation

Olivia Rodrigo

Translate to

Lo conocí en una fiesta.
I met him at a party
Creo que estaba drogado.
I think he was on drugs
No era inteligente ni gracioso.
He wasn′t smart or funny
Me convencí de que él era
I convinced myself he was
Tenía un apartamento estupendo.
He had a great apartment
Y un coche que compraron sus padres
And a car his parents bought
Pensé que era perfecto
I thought that he was perfect
Y ahora su número está bloqueado
And now his number's blocked

Tardó un par de meses
Took a couple months
Pero ahora estoy seguro
But now I am secure
Estoy tan evolucionado
I am so evolved
Ahora pido más y más.
Now I ask for more and more
Y cada vez más y más y más
And more and more and more

No me conformaré con un tipo con un trabajo falso.
I won′t settle for a guy with a fake job
Parecen tan desesperados por amor.
They seem so desperate for loving
Pero nena, yo no lo soy.
But baby I'm not
Entregué mi corazón sin condiciones.
Gave my heart with zero stipulations
Ahora lo considero detenidamente
Now I take careful consideration
No voy a besar a ningún chico que sea pasivo.
I'm not kissing any boy that is passive
Su indecisión es dolorosamente poco atractiva.
Their indecision is painfully unattractive
Los errores del pasado son solo información nueva.
Past mistakes are just new information
En estos días tengo expectativas
These days I′ve got expectations

Así que llegué al año nuevo
So I hit the new year
Como una chica soltera en un bar de Las Vegas
Like a single girl at a Vegas bar
Luciendo mi minivestido
Rockin′ my mini dress
Con un vodka con arándanos y el corazón abierto
With a vodka cran and an open heart
Sí, tengo esperanza
Yeah I got hope
Sí, tengo impulso.
Yeah I got drive
No perderé la fe.
I will not lose my faith
No creo que mi futuro esposo esté en este bar de Silverlake.
Don't think my future husband′s at this bar in Silverlake

Pero en un par de meses
But in a couple months
Se contratará a un hombre.
A man will be procured
Él evolucionará
He will be evolved
Y seré adorado
And I will be adored
Adorado, adorado, adorado, adorado
Adored, adored, adored, adored

No me conformaré con un tipo con un trabajo falso.
I won't settle for a guy with a fake job
Parecen tan desesperados por amor.
They seem so desperate for loving
Pero nena, yo no lo soy.
But baby I′m not
Entregué mi corazón sin condiciones.
Gave my heart with zero stipulations
Ahora lo considero detenidamente
Now I take careful consideration
No voy a besar a ningún chico que sea pasivo.
I'm not kissing any boy that is passive
Su indecisión es dolorosamente poco atractiva.
Their indecision is painfully unattractive
Los errores del pasado son solo información nueva.
Past mistakes are just new information
En estos días tengo expectativas
These days I′ve got expectations

Tengo grandes expectativas
I've got big expectations
Tengo expectativas muy altas
I've got real big expectations
Tengo grandes expectativas
I′ve got big expectations
Tengo expectativas muy altas
I′ve got real big expectations
Ella tiene grandes expectativas
She's got big expectations
Ella tiene expectativas muy altas
She′s got real big expectations
Ella tiene grandes expectativas
She's got big expectations
Ella tiene expectativas muy altas
She′s got real big expectations

No me conformaré con un tipo con un trabajo falso.
I won't settle for a guy with a fake job
Parecen tan desesperados por amor.
They seem so desperate for loving
Pero nena, yo no lo soy.
But baby I′m not
Entregué mi corazón sin condiciones.
Gave my heart with zero stipulations
Ahora lo considero detenidamente
Now I take careful consideration
No voy a besar a ningún chico que sea pasivo.
I'm not kissing any boy that is passive
Su indecisión es dolorosamente poco atractiva.
Their indecision is painfully unattractive
Los errores del pasado son solo información nueva.
Past mistakes are just new information
En estos días tengo expectativas
These days I've got expectations

Powered by musixmatch