Translate to
Então, acho que é verdade.
So I guess that it′s true
O tempo pode curar até as piores feridas.
Time can heal even the worst of wounds
E os clichês que eu conhecia.
And the clichés I knew
Parecia tão comum quando eu te vi
Seem so commonplace when I saw you
Vamos simplesmente caminhar no escuro.
Let's just walk in the dark
Pule a cerca no parque
Hop the fence in the park
Bebê menino, abelha
Baby boy, honeybee
Deus, eu amo o jeito que você me olha.
God, I love the way you look at me
E é muito difícil descrever isso.
And it′s too hard to describe this
De uma forma que parece honesta, mas mesmo quando estou quieto
In a way that feels honest, but even when I'm quiet
Eu te amo, meu bem, eu prometo.
I love you, baby, I promise
E espero nunca ver a cara que você faz quando...
And I hope I never see what your face looks like goin'
Um rosto que, eu juro, eu poderia passar a vida inteira conhecendo.
A face, I swear, that I could spend my whole life knowin′
Um brinde à esperança!
Here′s to hopin'
Me pegue no colo e me acompanhe até em casa.
Pick me up, walk me home
Cara, parece que Deus me deu um presente.
Man, it feels like God threw me a bone
Doce e pegajoso, tangerina
Sticky sweet, tangerine
Você se importaria de sentar e me fazer companhia?
Would you sit and keep me company?
No escuro, eu não tenho medo.
In the dark, I′m not scared
Eu só estendo a mão e você já está aí.
I just reach and you're right there
Estrelas cadentes, carros de corrida
Shooting stars, racing cars
Tudo que possuo parece ser nosso.
Everything I own just feels like ours
É muito difícil descrever isso.
It′s too hard to describe this
De uma forma que parece honesta, mas mesmo quando estou quieto
In a way that feels honest, but even when I'm quiet
Eu te amo, meu bem, eu prometo.
I love you, baby, I promise
E espero nunca ver a cara que você faz quando...
And I hope I never see what your face looks like goin′
Um rosto que, eu juro, eu poderia passar a vida inteira conhecendo.
A face, I swear, that I could spend my whole life knowin'
Um brinde à esperança!
Here's to hopin′
Espero nunca ver a sua cara quando você estiver indo embora.
I hope I never see what your face looks like goin′
Um rosto que, eu juro, eu poderia passar a vida inteira conhecendo.
A face, I swear, that I could spend my whole life knowin'
Um brinde à esperança!
Here′s to hopin'
É muito difícil descrever isso.
It′s too hard to describe this
De uma forma que parece honesta, mas mesmo quando estou quieto
In a way that feels honest, but even when I'm quiet
Eu prometo
I promise
E espero nunca ver a cara que você faz quando...
And I hope I never see what your face looks like goin′
Um rosto que, eu juro, eu poderia passar a vida inteira conhecendo.
A face, I swear, that I could spend my whole life knowin'
Um brinde à esperança!
Here's to hopin′
