my way Portuguese translation

Olivia Rodrigo

Translate to

É um pouco difícil de engolir.
It′s a little hard to stomach
Todos os seus movimentos amadores
All your amateur moves
Você sabe que ele está comigo, obviamente.
You know he's with me, like obviously
Mas você permanece no ar.
But you linger in the air
Assim como um perfume ruim.
Just like a bad perfume
Isso está me afetando, de uma forma até constrangedora.
It′s getting to me, embarrassingly
E aqui está a parte
And here's the part
Onde a garota fica irritada
Where the girl gets pissed
E a garota sou eu.
And the girl is me
Você captou a dica?
Did you get that hint?

Você está me atrapalhando agora.
You're in my way now
Não vá
Don′t go
Vá para onde você não pertence.
Go where you don′t belong
Acho que não consigo entender.
Think I can't make out
Ah-ah
Ah-ah
O quanto você se agarra a isso
How hard you hang on
É meio insano como
Kind of insane how
Você continua ligando
You keep calling
Mas você nunca recebe a mensagem.
But you never get the message
Agora as coisas estão do meu jeito.
It goes my way now
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah

Cara, fico me perguntando o que você pensa.
Man, I wonder what you think
Vai cair
Is gonna go down
Você lhe envia outro poema.
You send him another poem
E pensar que ele vai me deixar ir
And think that he′ll let me go
Ou talvez você esteja apenas tentando
Or maybe you're just tryna
Me irrite agora
Get me riled up now
Você está postando outra foto.
You′re posting another pic
Com roupas que eu sei que são dele.
In clothes that I know are his
Bem, aqui está um mapa.
Well here's a map
Das linhas que tracei
Of the lines I drew
E uma garota passa por cima.
And some girl steps over
E a garota é você.
And the girl is you

Você está me atrapalhando agora.
You′re in my way now
Não vá
Don't go
Vá para onde você não pertence.
Go where you don't belong
Acho que não consigo entender.
Think I can′t make out
Ah-ah
Ah-ah
O quanto você se agarra a isso
How hard you hang on
É meio insano como
Kind of insane how
Você continua ligando
You keep calling
Mas você nunca recebe a mensagem.
But you never get the message
Agora as coisas estão do meu jeito.
It goes my way now
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah

De onde você tirou essa confiança?
So where′d you get that confidence from?
Da última vez que verifiquei, eu tinha ganhado.
Last time that I checked I won
Para ser direto, vou me expressar.
Let me be direct
Pare com isso!
Just stop!
Você está sendo muito estranho
You're being fucking weird
Talvez eu seja uma vadia mesquinha
Maybe I′m a petty bitch
Mas você me fez recorrer a isso.
But you made me resort to this
É isso aí, eu ganhei.
That's it, I win
É isso aí, eu ganhei.
That′s it, I win

Você está me atrapalhando agora.
You're in my way now
Não vá
Don′t go
Vá para onde você não pertence.
Go where you don't belong
Acho que não consigo entender.
Think I can't make out
Ah-ah
Ah-ah
O quanto você se agarra a isso
How hard you hang on
É meio insano como
Kind of insane how
Você continua ligando
You keep calling
Mas você nunca recebe a mensagem.
But you never get the message
Agora as coisas estão do meu jeito.
It goes my way now

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

Powered by musixmatch