History Spanish translation

One Direction

Translate to

Tienes que ayudarme, estoy perdiendo la cabeza.
You gotta help me, I′m losing my mind
Sigue teniendo la sensación de que quieres dejar todo esto atrás.
Keep getting the feel you wanna leave this all behind
Pensábamos que íbamos bien.
Thought we were going strong
Pensé que nos estábamos aferrando
I thought we were holding on
¿No es así?
Aren't we?

No, eso no te lo enseñan en la escuela.
No, they don′t teach you, this in school
Ahora tengo el corazón roto y no sé qué hacer.
Now my heart's breaking and I don't know what to do
Pensábamos que íbamos bien.
Thought we were going strong
Pensábamos que nos estábamos aferrando
Thought we were holding on
¿No es así?
Aren′t we?

Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Podríamos ser el mejor equipo
We could be the greatest team
Que el mundo haya visto jamás
That the world has ever seen
Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Así que no lo dejes pasar, podemos hacer algunos más.
So don′t let it go, we can make some more
Podemos vivir para siempre
We can live forever

Todos los rumores, todas las peleas
All of the rumours, all of the fights
Pero siempre encontramos la manera de salir con vida.
But we always find a way to make it out alive
Pensábamos que íbamos bien.
Thought we were going strong
Pensábamos que nos estábamos aferrando
Thought we were holding on
¿No es así?
Aren't we?

Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Podríamos ser el mejor equipo
We could be the greatest team
Que el mundo haya visto jamás
That the world has ever seen
Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Así que no lo dejes pasar, podemos hacer algunos más.
So don′t let it go, we can make some more
Podemos vivir para siempre
We can live forever

Minibares, coches caros
Minibars, expensive cars
Habitaciones de hotel y nuevos tatuajes
Hotel rooms and new tattoos
El buen champán y los aviones privados
The good champagne and private planes
Pero no significan nada.
But they don't mean anything
Porque la verdad ha salido a la luz, me doy cuenta.
′Cause' the truth is out, I realise
Que sin ti aquí, la vida es solo una mentira.
That without you here, life is just a lie
Este no es el final
This is not the end
Este no es el final
This is not the end
Podemos hacerlo, ya lo sabes, ya lo sabes
We can make it you know it, you know

Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Podríamos ser el mejor equipo
We could be the greatest team
Que el mundo haya visto jamás
That the world has ever seen
Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Así que no lo dejes pasar, podemos hacer algunos más.
So don′t let it go, we can make some more
Podemos vivir para siempre
We can live forever

Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Podríamos ser el mejor equipo
We could be the greatest team
Que el mundo haya visto jamás
That the world has ever seen
Tú y yo tenemos mucha historia en común.
You and me got a whole lot of history
Así que no lo dejes pasar, podemos hacer algunos más.
So don't let it go, we can make some more
Podemos vivir para siempre
We can live forever

Así que no me dejes ir
So don't let me go
Así que no me dejes ir
So don′t let me go
Podemos vivir para siempre
We can live forever
¿Acaso no lo sabes, cariño?
Baby don′t you know
¿Acaso no lo sabes, cariño?
Baby don't you know
Podemos vivir para siempre
We can live forever

Powered by musixmatch