Translate to
tu dois m'aider, je perds la tête
You gotta help me, I′m losing my mind
J'ai toujours le sentiment que tu veux tout laisser derrière
Keep getting the feel you wanna leave this all behind
Je pensais que l'on devenait fort
Thought we were going strong
Je pensais qu'on tenait bon
I thought we were holding on
tenons nous?
Aren't we?
Non ils ne t'apprennent pas ça à l'école
No, they don′t teach you, this in school
maintenant mon cœur est brisé et je ne sais pas quoi faire
Now my heart's breaking and I don't know what to do
Je pensais que l'on devenait fort
Thought we were going strong
Je pensais que nous tenions bon
Thought we were holding on
tenons nous?
Aren′t we?
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
on pourrait être la plus grande équipe
We could be the greatest team
que le monde n'ait jamais vu
That the world has ever seen
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
donc ne laisse pas tomber, on peut en faire plus
So don′t let it go, we can make some more
On peut vivre pour toujours
We can live forever
Toutes les rumeurs, toutes les disputes
All of the rumours, all of the fights
Mais on trouve toujours un moyen d'en sortir vivants
But we always find a way to make it out alive
Je pensais que l'on devenait fort
Thought we were going strong
Je pensais que nous tenions bon
Thought we were holding on
tenons nous?
Aren't we?
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
on pourrait être la plus grande équipe
We could be the greatest team
que le monde n'ait jamais vu
That the world has ever seen
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
donc ne laisse pas tomber, on peut en faire plus
So don′t let it go, we can make some more
On peut vivre pour toujours
We can live forever
minibars, voitures de luxe
Minibars, expensive cars
chambres d'hotel, et nouveaux tatouages
Hotel rooms and new tattoos
le bon champagne et les jets privés
The good champagne and private planes
mais ils ne signifient rien
But they don't mean anything
parce que la vérité est ailleurs, je réalise
′Cause' the truth is out, I realise
que sans toi, la vie est juste un mensonge
That without you here, life is just a lie
Ce n'est pas la fin
This is not the end
Ce n'est pas la fin
This is not the end
Tu sais qu'on peux le faire tu le sais, tu sais que
We can make it you know it, you know
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
on pourrait être la plus grande équipe
We could be the greatest team
que le monde n'ait jamais vu
That the world has ever seen
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
donc ne laisse pas tomber, on peut en faire plus
So don′t let it go, we can make some more
On peut vivre pour toujours
We can live forever
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
on pourrait être la plus grande équipe
We could be the greatest team
que le monde n'ait jamais vu
That the world has ever seen
Toi et moi avons beaucoup d'histoires
You and me got a whole lot of history
donc ne laisse pas tomber, on peut en faire plus
So don't let it go, we can make some more
On peut vivre pour toujours
We can live forever
Alors ne me laisse pas
So don't let me go
Alors ne me laisse pas
So don′t let me go
On peut vivre pour toujours
We can live forever
Bébé ne sais-tu pas
Baby don′t you know
Bébé ne sais-tu pas
Baby don't you know
On peut vivre pour toujours
We can live forever
