Translate to
Con los pies en la tierra
Down to Earth
Sigo cayendo aunque sé que duele.
Keep on falling when I know it hurts
Viajando a más de un millón de millas por hora
Going faster than a million miles an hour
Intentando recuperar el aliento de alguna manera, de alguna forma
Tryna catch my breath someway, somehow
Con los pies en la tierra
Down to Earth
Es como si estuviera congelado, pero el mundo sigue girando.
It′s like I'm frozen, but the world still turns
Atascado en movimiento y las ruedas siguen girando
Stuck in motion and the wheels keep spinning ′round
Avanzando en reversa sin salida.
Moving in reverse with no way out
Y ahora estoy un paso más cerca de ser
And now I'm one step closer to being
A dos pasos de distancia de ti
Two steps far from you
Cuando todos te desean
When everybody wants you
Todos te desean
Everybody wants you
¿Cuántas noches se necesitan para contar las estrellas?
How many nights does it take to count the stars?
Ese es el tiempo que tardaría en curarme el corazón.
That's the time it would take to fix my heart
Oh, cariño, yo estuve ahí para ti.
Oh, baby, I was there for you
Todo lo que siempre quise fue la verdad, sí-sí
All I ever wanted was the truth, yeah-yeah
¿Cuántas noches has deseado que alguien se quedara?
How many nights have you wished someone would stay?
Me quedo despierto, solo esperando que estén bien.
Lie awake, only hoping they′re okay
Nunca conté todos los míos
I never counted all of mine
Si lo intentara, sé que se sentiría como el infinito.
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinidad
Infinity
Infinito, sí
Infinity, yeah
Infinidad
Infinity
Los ojos no pueden brillar
Eyes can′t shine
A menos que haya algo que brille intensamente detrás
Unless there's something burning bright behind
Desde que te fuiste, no queda nada en el mío.
Since you went away, there′s nothing left in mine
Siento que se me acaba el tiempo.
I feel myself running out of time
Y ahora estoy un paso más cerca de ser
And now I'm one step closer to being
A dos pasos de distancia de ti
Two steps far from you
Cuando todos te desean
When everybody wants you
Todos te desean
Everybody wants you
¿Cuántas noches se necesitan para contar las estrellas?
How many nights does it take to count the stars?
Ese es el tiempo que tardaría en curarme el corazón.
That′s the time it would take to fix my heart
Oh, cariño, yo estuve ahí para ti.
Oh, baby, I was there for you
Todo lo que siempre quise fue la verdad, sí-sí
All I ever wanted was the truth, yeah-yeah
¿Cuántas noches has deseado que alguien se quedara?
How many nights have you wished someone would stay?
Me quedo despierto, solo esperando que estén bien.
Lie awake, only hoping they're okay
Nunca conté todos los míos
I never counted all of mine
Si lo intentara, sé que se sentiría como el infinito.
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinidad
Infinity
Infinito, sí
Infinity, yeah
Infinidad
Infinity
Infinidad
Infinity
Infinidad
Infinity
¿Cuántas noches se necesitan para contar las estrellas?
How many nights does it take to count the stars?
Ese es el tiempo que tardaría en curarme el corazón.
That′s the time it would take to fix my heart
Oh, cariño, yo estuve ahí para ti.
Oh, baby, I was there for you
Todo lo que siempre quise fue la verdad, sí-sí
All I ever wanted was the truth, yeah-yeah
¿Cuántas noches has deseado que alguien se quedara?
How many nights have you wished someone would stay?
Permanecer despierto, solo esperando que estén bien (sí, sí)
Lie awake, only hoping they're okay (yeah-yeah)
Nunca conté todos los míos
I never counted all of mine
Si lo intentara, sé que se sentiría como el infinito (infinito).
If I tried, I know it would feel like infinity (infinity)
Infinito (infinito)
Infinity (infinity)
Infinito, sí
Infinity, yeah
Infinidad
Infinity
