Moments French translation

One Direction

Translate to

Fermez la porte
Shut the door
Éteignez la lumière
Turn the light off
Je veux être avec toi
I wanna be with you
Je veux ressentir ton amour
I wanna feel your love
Je veux me coucher à côté de toi
I wanna lay beside you
Je ne peux pas le cacher.
I cannot hide this
Même si j'essaie
Even though I try

Le cœur bat plus fort
Heart beats harder
Le temps me file entre les doigts
Time escapes me
Mains tremblantes
Trembling hands
Toucher la peau
Touch skin
mias ça le rend difficile
It makes this harder
et les larmes coulent tout au long de mon visage
And the tears stream down my face

Si seulement nous pouvions avoir cette vie
If we could only have this life
Pour une journée de plus
For one more day
Si seulement on pouvait remonter le temps
If we could only turn back time

Tu sais que je serai là
You know I′ll be
Ta vie, ta voix
Your life, your voice
Votre raison d'être
Your reason to be
Mon amour, mon cœur
My love, my heart
Respirer pour ça
Is breathing for this
Moments dans le temps
Moments in time
Je trouverai les mots pour dire
I'll find the words to say
Avant que tu ne me quittes aujourd'hui
Before you leave me today

fermes la porte
Close the door
Jetez la clé
Throw the key
Je ne veux pas qu'on me le rappelle.
Don′t wanna be reminded
Je ne veux pas être vu
Don't wanna be seen
Je ne veux pas être sans toi
Don't wanna be without you
Mon jugement est obscurci
My judgement′s clouded
comme le ciel de cette nuit
Like tonight′s sky

Les mains restent silencieuses
Hands are silent
La voix est engourdie
Voice is numb
Essayer de crier à pleins poumons
Try to scream out my lungs
mias ça le rend difficile
It makes this harder
et les larmes coulent tout au long de mon visage
And the tears stream down my face

Si seulement nous pouvions avoir cette vie
If we could only have this life
Pour une journée de plus
For one more day
Si seulement on pouvait remonter le temps
If we could only turn back time

Tu sais que je serai là
You know I'll be
Ta vie, ta voix
Your life, your voice
Votre raison d'être
Your reason to be
Mon amour, mon cœur
My love, my heart
Respirer pour ça
Is breathing for this
Moments dans le temps
Moments in time
Je trouverai les mots pour dire
I′ll find the words to say
Avant que tu ne me quittes aujourd'hui
Before you leave me today

Des lumières clignotantes dans mon esprit
Flashing lights in my mind
Pour revenir à cette époque
Going back to the time
Jouer à des jeux dans la rue
Playing games in the street
Je donne des coups de pied dans des ballons
Kicking balls with my feet
J'ai les orteils engourdis
There's a numb in my toes
Debout près du bord
Standing close to the edge
Il y a un tas de mes vêtements
There′s a pile of my clothes
Au pied de votre lit
At the end of your bed
Alors que je sens que je tombe
As I feel myself fall
Tournez tout en dérision
Make a joke of it all

Tu sais que je serai là
You know I'll be
Ta vie, ta voix
Your life, your voice
Votre raison d'être
Your reason to be
Mon amour, mon cœur
My love, my heart
Respirer pour ça
Is breathing for this
Moments dans le temps
Moments in time
Je trouverai les mots pour dire
I′ll find the words to say
Avant que tu ne me quittes aujourd'hui
Before you leave me today

Tu sais que je serai là
You know I'll be
Ta vie, ta voix
Your life, your voice
Votre raison d'être
Your reason to be
Mon amour, mon cœur
My love, my heart
Respirer pour ça
Is breathing for this
Moments dans le temps
Moments in time
Je trouverai les mots pour dire
I'll find the words to say
Avant que tu ne me quittes aujourd'hui
Before you leave me today

Powered by musixmatch