Better Portuguese translation

OneRepublic

Translate to

Eu não coloco alarmes
I don′t set alarms
Ultimamente eu não coloco alarmes
Lately I don't set alarms
Mas isso é por causa do barulho que está dentro de minha cabeça
But that′s because of the ringing that's happening inside my head
Dentro de minha cabeça
Inside my head
Sim, sim
Yeah yeah
Ele me mantém a salvo dos danos
It keeps me safe from harm
Ao menos, é o que digo a mim mesmo
At least I tell myself I'm safe from harm
Mas, na verdade, provavelmente está enchendo meus sonhos de medos
But really it′s probably filling my dreams with dread
Então eu saio da cama
So I get out of bed
Sim, sim
Yeah yeah
Sim, eu sou neurótico, sou obcecado, sei disso
Yes I′m neurotic I'm obsessed and I know it
Eu não consigo tirar férias e quando tiro meu cérebro não acredita em mim
I can′t take vacations and the brain won't believe me I′m on one
Hawaii sobre um sol morno
Hawaii under warm sun
Sim, sim
Yeah yeah

Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Não se preocupe comigo
Don't worry about me
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I'll be better
Cante novamente
Sing it again
Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Mas não se procupe comigo
But don't worry about me
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
As coisas estão sempre melhorando
Things are only getting better
Cante novamente
Sing it again

Eu digo a mim mesmo que vou mudar
I′ll tell myself I'll change
É isso mesmo, eu digo a mim mesmo que vou mudar
That′s right I tell myself I'll change
Mas então eu começo a perceber que os problemas estão enraizados em minhas veias
But then I begin to realize that the problems inside my veins
Mas estão enraizado em minhas veias (veias)
But it′s inside my veins (vein)
Sim, sim
Yeah yeah
Eu juro que não estou louco
I swear I'm not insane
É, provavelmente não estou louco
Yes most likely not insane
Todo mundo passa por momentos em que perdem um pouco da razão
Everybody goes through moments of losing their clarity
Ao menos, eu nunca estou entediado
At least I′m never boring
Mas eu estou perdendo meu sono, então liguei para o médico. Ele disse para tomar um desses
But I've been losing sleep so call the doctor said to take one of these
E me ligue pela manhã
And call me in the morning

Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Não se preocupe comigo
Don't worry about me
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
Cante novamente
Sing it again
Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Mas não se procupe comigo
But don't worry about me
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
As coisas estão sempre melhorando
Things are only getting better
Cante novamente
Sing it again
Cante novamente
Sing it again

Então aqui está a questão que foi feita
So here's the question asked
De todas as coisas que você ama, as pessoas, os lugares. Do futuro até o passado mais remoto
Of all the things you love the people places from the future to your ancient past
De tudo isso, qual deles te fará desistir, desistir?
Of every one of those which one will cause you to let it go let it go
Preciso desmoronar
Need to crash

Acho que você enlouqueceu
Think you lost your mind
Bem, não se preocupe com isso
Well don′t worry about it
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã você estará melhor
In the morning you'll be better
As coisas estão sempre melhorando
Things are only getting better
Cante novamente
Sing it again
Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Não se preocupe comigo
Don′t worry about me
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I'll be better
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I'll be better
Cante novamente
Sing it again
Eu acho que enlouqueci
I think I lost my mind
Mas não se procupe comigo
But don′t worry about me
Mas isso é por causa do barulho que está dentro de minha cabeça
(But that′s because of the ringing that's happening inside my head)
Acontece o tempo todo
Happens all the time
Pela manhã eu estarei melhor
In the morning I′ll be better
Dentro de minha cabeça
(Inside my head)
As coisas estão lentamente melhorando
Things are slowly getting better
Cante novamente
Sing it again

Powered by musixmatch