Didn't I Spanish translation

OneRepublic

Translate to

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
¿No volamos, no volamos, no volamos?
Didn't we, didn't we, didn′t we fly?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Pero ¿no nos despedimos? ¿No nos despedimos?
But didn′t we, didn't we say goodbye?

Juro que vi tu cara
Swear I saw your face
En una cafetería en la calle 8
At a coffee shop on 8th
¿O tal vez estaba en mi mente?
Or maybe it was in my mind?
Y juro que escuché tu risa
And I swear that I heard your laugh
De una persona que pasó junto a mí
From a person that walked past me
En una fiesta la otra noche
At a party the other night

Nunca pensé que tendríamos que prescindir de ello.
Never thought we′d ever have to go without
Te llevaré por encima de cualquier otro, sin lugar a dudas
Take you over anybody else, hands down
Somos el tipo de melodía que no se desvanece.
We're the type of melody that don′t fade out
No te desvanezcas, no puedes desvanecerte
Don't fade out, can′t fade out

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn't I, didn't I, didn′t I love you?
¿No volamos, no volamos, no volamos?
Didn′t we, didn't we, didn′t we fly?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Pero ¿no nos despedimos? ¿No nos despedimos?
But didn't we, didn′t we say goodbye?

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos?
Didn't we, didn′t we, didn′t we try?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Dime por qué las cosas buenas tienen que morir
Tell me why good things have to die

¿Recuerdas todos esos planes?
Do you remember all those plans
Que hicimos después de demasiadas bebidas.
That we made after too many drinks
¿En la cocina del apartamento de tu hermano?
In the kitchen of your brother's apartment?
Cuando la vida era como un pozo de los deseos
When life was like a wishin′ well
4:00 AM, estoy armando un escándalo
4:00 AM, I'm raisin′ hell
Maldita sea, te conocía tan bien
Damn, I knew you oh-so well

Nunca pensé que tendríamos que prescindir de ello.
Never thought we'd ever have to go without
Te llevaré por encima de cualquier otro, sin lugar a dudas
Take you over anybody else, hands down
Somos el tipo de melodía que no se desvanece.
We′re the type of melody that don't fade out
No te desvanezcas, no puedes desvanecerte
Don't fade out, can′t fade out

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
¿No volamos, no volamos, no volamos?
Didn't we, didn′t we, didn't we fly?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Pero ¿no nos despedimos? ¿No nos despedimos?
But didn′t we, didn't we say goodbye?

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn't I, didn′t I, didn′t I love you?
¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos?
Didn't we, didn′t we, didn't we try?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Dime por qué las cosas buenas tienen que morir
Tell me why good things have to die

Tuvimos nuestros momentos ¿no?
We had our moments, didn′t we?
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Tanto que nunca seremos
So much that we will never be
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
¿No volamos, no volamos, no volamos?
Didn't we, didn′t we, didn′t we fly?
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted
Know that I, know that I still care for you
Pero ¿no nos despedimos? ¿No nos despedimos?
But didn't we, didn′t we say goodbye?

¿No te amaba, no te amaba, no te amaba?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos? (Intentar)
Didn′t we, didn't we, didn't we try? (Try)
Sepa que yo, se que todavía me preocupo por usted (por usted)
Know that I, know that I still care for you (For you)
Dime por qué las cosas buenas tienen que morir (Morir)
Tell me why good things have to die (To die)

Powered by musixmatch