Didn't I Portuguese translation

OneRepublic

Translate to

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
Nós não voamos, não voamos, não voamos?
Didn't we, didn't we, didn′t we fly?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Mas nós não nos despedimos?
But didn′t we, didn't we say goodbye?

Juro que vi seu rosto
Swear I saw your face
Numa cafeteria na 8ª rua.
At a coffee shop on 8th
Ou talvez tenha sido apenas coisa da minha cabeça?
Or maybe it was in my mind?
E juro que ouvi sua risada.
And I swear that I heard your laugh
De uma pessoa que passou por mim
From a person that walked past me
Numa festa na outra noite
At a party the other night

Nunca pensei que um dia teríamos que ficar sem
Never thought we′d ever have to go without
Prefiro você a qualquer outra pessoa, sem dúvida.
Take you over anybody else, hands down
Somos o tipo de melodia que não se desvanece.
We're the type of melody that don′t fade out
Não desapareça, não pode desaparecer
Don't fade out, can′t fade out

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn't I, didn't I, didn′t I love you?
Nós não voamos, não voamos, não voamos?
Didn′t we, didn't we, didn′t we fly?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Mas nós não nos despedimos?
But didn't we, didn′t we say goodbye?

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
Não tentamos, não tentamos, não tentamos?
Didn't we, didn′t we, didn′t we try?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Diga-me por que as coisas boas têm que morrer.
Tell me why good things have to die

Você se lembra de todos aqueles planos?
Do you remember all those plans
Que fizemos depois de beber demais.
That we made after too many drinks
Na cozinha do apartamento do seu irmão?
In the kitchen of your brother's apartment?
Quando a vida era como um poço dos desejos.
When life was like a wishin′ well
4h da manhã, estou causando o caos.
4:00 AM, I'm raisin′ hell
Puxa, eu te conhecia tão bem
Damn, I knew you oh-so well

Nunca pensei que um dia teríamos que ficar sem
Never thought we'd ever have to go without
Prefiro você a qualquer outra pessoa, sem dúvida.
Take you over anybody else, hands down
Somos o tipo de melodia que não se desvanece.
We′re the type of melody that don't fade out
Não desapareça, não pode desaparecer
Don't fade out, can′t fade out

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
Nós não voamos, não voamos, não voamos?
Didn't we, didn′t we, didn't we fly?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Mas nós não nos despedimos?
But didn′t we, didn't we say goodbye?

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn't I, didn′t I, didn′t I love you?
Não tentamos, não tentamos, não tentamos?
Didn't we, didn′t we, didn't we try?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Diga-me por que as coisas boas têm que morrer.
Tell me why good things have to die

Tivemos nossos momentos, não é mesmo?
We had our moments, didn′t we?
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Tanto que nunca seremos
So much that we will never be
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
Nós não voamos, não voamos, não voamos?
Didn't we, didn′t we, didn′t we fly?
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você.
Know that I, know that I still care for you
Mas nós não nos despedimos?
But didn't we, didn′t we say goodbye?

Eu não te amei? Eu não te amei?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
Não tentamos, não tentamos, não tentamos? (Tentamos)
Didn′t we, didn't we, didn't we try? (Try)
Saiba que eu, saiba que eu ainda me importo com você (Com você)
Know that I, know that I still care for you (For you)
Diga-me por que as coisas boas têm que morrer (Morrer)
Tell me why good things have to die (To die)

Powered by musixmatch