Translate to
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas volé ?
Didn't we, didn't we, didn′t we fly?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Mais n'avons-nous pas, n'avons-nous pas dit au revoir ?
But didn′t we, didn't we say goodbye?
Je jure avoir vu ton visage
Swear I saw your face
Dans un café de la 8e rue
At a coffee shop on 8th
Ou peut-être que c'était dans ma tête ?
Or maybe it was in my mind?
Et je jure que j'ai entendu ton rire
And I swear that I heard your laugh
De la part d'une personne qui est passée à côté de moi
From a person that walked past me
À une fête l'autre soir
At a party the other night
Nous n'aurions jamais pensé devoir nous en passer.
Never thought we′d ever have to go without
Je te préfère à n'importe qui d'autre, sans hésitation.
Take you over anybody else, hands down
Nous sommes le genre de mélodie qui ne s'estompe pas.
We're the type of melody that don′t fade out
Ne disparaissez pas, vous ne pouvez pas disparaître
Don't fade out, can′t fade out
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn't I, didn't I, didn′t I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas volé ?
Didn′t we, didn't we, didn′t we fly?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Mais n'avons-nous pas, n'avons-nous pas dit au revoir ?
But didn't we, didn′t we say goodbye?
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas essayé ?
Didn't we, didn′t we, didn′t we try?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Dis-moi pourquoi les bonnes choses doivent mourir
Tell me why good things have to die
Te souviens-tu de tous ces projets ?
Do you remember all those plans
Que nous avons fait après avoir trop bu
That we made after too many drinks
Dans la cuisine de l'appartement de ton frère ?
In the kitchen of your brother's apartment?
Quand la vie était comme un puits à souhaits
When life was like a wishin′ well
4h du matin, je fais un carnage
4:00 AM, I'm raisin′ hell
Mince, je te connaissais si bien
Damn, I knew you oh-so well
Nous n'aurions jamais pensé devoir nous en passer.
Never thought we'd ever have to go without
Je te préfère à n'importe qui d'autre, sans hésitation.
Take you over anybody else, hands down
Nous sommes le genre de mélodie qui ne s'estompe pas.
We′re the type of melody that don't fade out
Ne disparaissez pas, vous ne pouvez pas disparaître
Don't fade out, can′t fade out
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn′t I, didn't I, didn′t I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas volé ?
Didn't we, didn′t we, didn't we fly?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Mais n'avons-nous pas, n'avons-nous pas dit au revoir ?
But didn′t we, didn't we say goodbye?
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn't I, didn′t I, didn′t I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas essayé ?
Didn't we, didn′t we, didn't we try?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Dis-moi pourquoi les bonnes choses doivent mourir
Tell me why good things have to die
Nous avons eu nos moments, n'est-ce pas ?
We had our moments, didn′t we?
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Tellement que nous ne serons jamais
So much that we will never be
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas volé ?
Didn't we, didn′t we, didn′t we fly?
Sache que je, je sais que je tiens encore à toi
Know that I, know that I still care for you
Mais n'avons-nous pas, n'avons-nous pas dit au revoir ?
But didn't we, didn′t we say goodbye?
Ne t'ai-je pas aimé ? Ne t'ai-je pas aimé ?
Didn't I, didn′t I, didn't I love you?
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas, n'avons-nous pas essayé ? (Essayé)
Didn′t we, didn't we, didn't we try? (Try)
Sache que je, sais que je tiens encore à toi (à toi)
Know that I, know that I still care for you (For you)
Dis-moi pourquoi les bonnes choses doivent mourir (mourir)
Tell me why good things have to die (To die)
