Translate to
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu?
If I told you I was down I was down would you help me
Te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever ?
Told you I was down I was down would you lift me up
J'ai besoin de ta force, je me relèverai un jour
I need your strength I′ll be up someday
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever
If I told you I was down I was down would you lift me up
j'ai cet amour humain
I have this human love
il s'est épuisé une ou deux fois
It shattered once or twice
il me relève et m'abat
It pulls me up and down
Si il était rempli de glace pillée
If it's filled with jagged ice
tous les jours je veux quelque chose que je n'ai pas mmhm mmhm
Everyday I′m wanting something I ain't havin' mmhm mmhm
j'ai ce coeur humain
I have this human heart
ma mère me l'a dit
My mother told me so
Elle a dit que cette merde pouvait tomber en miette, mon gars fais bien attention
She said this shit can go to pieces boy be careful
Mais toi et moi et moi et toi on a quelque chose de magique mmhm
But you and me and me and you got something magic mmhm
Donc je te dis
So I say to you
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu?
If I told you I was down I was down would you help me
Te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever ?
Told you I was down I was down would you lift me up
J'ai besoin de ta force, je me relèverai un jour
I need your strength I′ll be up someday
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever
If I told you I was down I was down would you lift me up
Si je te disais que j'étais détruit, j'étais détruit me reparerais-tu ?
If I told you I was broke I was broke would you fix me
Te disais que j'étais réduit à néant, m'aiderais-tu à me relever ?
Told you I was down to the line would you lift me up
J'ai besoin de ta force, je me relèverai un jour
I need your strength I′ll be up someday
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever
If I told you I was down I was down would you lift me up
A me relever, à me relever, à me relever
Lift me up, lift me up, lift me up, lift me up
j'ai cet amour humain
I have this human love
ma mère me l'a dit
My mother told me so
elle a dit que ce monde pouvait nous abattre, alors ne te balance pas trop lentement
She said this world could bring you down so don't be swinging low
parce que toi et moi et moi et toi on a quelque chose de magique mmhm
Cause you and me and me and you got something magic mmhm
Donc je te dis
So I say to you
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu?
If I told you I was down I was down would you help me
Te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever ?
Told you I was down I was down would you lift me up
J'ai besoin de ta force, je me relèverai un jour
I need your strength I′ll be up someday
Si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas, m'aiderais-tu à me relever
If I told you I was down I was down would you lift me up
A me relever, à me relever, à me relever
Lift me up, lift me up, lift me up, lift me up
j'ai mes problèmes mais je n'ai pas besoin que tu les résolves et je m'en fou
I got my problems but I don't need you to solve them and I don′t care
que ca te plaise ou non tout mon merdier est juste là
Like it in that all my shit is right there
je porte mes problèmes comme des tatouages sur ma poitrine
I wear my issues like tattoos across my chest
et les gens l'ont vu, je leur dit que tu ne t'en est pas encore rendu compte
And people notice I tell them you ain't seen nothing yet
relève moi mon frère, relève moi mon frère
Brother lift me, brother lift me
relève moi et sois ma force, je me relèverai un jour
Lift me up and be my strength I′ll be up someday
si je te disais que j'étais au plus bas, j'étais au plus bas
If I told you I was down, I was down
A me relever, à me relever, à me relever
Lift me up, lift me up, lift me up, lift me up
j'ai mes problèmes mais je n'ai pas besoin que tu les résolves et je m'en fou
I got my problems but I don't need you to solve them and I don't care
que ca te plaise ou non tout mon merdier est juste là
Like it in that all my shit is right there
je porte mes problèmes comme des tatouages sur ma poitrine
I wear my issues like tattoos across my chest
et les gens l'ont vu, je leur dit que tu ne t'en est pas encore rendu compte
And people notice I tell them you ain′t seen nothing yet
mon frère relève moi
Brother lift me
