Translate to
Neanche una chiamata come se nulla fosse
Ni una llamada como si nada de nada
E non vuole sapere nulla di me (oh-oh)
Y no quiere saber de mí (Oh-oh)
mi perdonerai
Que me perdonara
Pensavo che tu eri solo per me
Yo pensaba que tú solamente eras para mí
Ho la tua foto, per diventare pazzo
Tengo tu foto pa′ volverme loco
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
Ho la tua foto per diventare pazzo (per diventare pazzo)
Tengo tu foto pa' volverme loco (Pa′ volverme loco)
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
Ho la tua foto, con il cuore rotto
Tengo tu foto con el corazón roto
Sento che sto diventando pazzo
Siento que me estoy volviendo loco
e se già non ti vedo, mi guardo allo specchio e non ci credo (non ci credo)
Y si ya no te veo, me miro al espejo y no lo creo (No lo creo)
Tu non sai quanto ti desidero
Tú no sabes lo que te deseo
e lasciarti portare da me, per vedere com'è che viviamo
Y déjate llevar de mí, pa' que vea como e' que vivimo′
come è che lo facciamo, come ripetiamo
Cómo es que lo hacemo′, cómo repetimo'
però so che mi è troppo difficile incontrarti
Pero se me hace tan difícil encontrarte
che mi devo accontentare
Que tengo que conformarme
e lasciarti portare da me, per vedere com'è che viviamo
Y déjate llevar de m,í pa′ que vea cómo e' que vivimo
Come lo facciamo, come ripetiamo (oh-oh-oh)
Cómo es que lo hacemo′, como repetimo' (oh-oh-oh)
però so che mi è troppo difficile incontrarti
Pero se me hace tan difícil encontrarte
che mi devo accontentare
Que tengo que conformarme
Ho la tua foto per diventare pazzo (per diventare pazzo)
Tengo tu foto pa′ volverme loco (Pa' volverme loco)
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
Ho la tua foto per diventare pazzo (per diventare pazzo)
Tengo tu foto pa' volverme loco (Pa′ volverme loco)
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
A volte mi stanco, ma continuo ad aspettare
A veces me canso, pero sigo esperando
e mi chiedo fino a quando e ti mando
Y me pregunto hasta cuándo y te mando
un paio di lettere per vedere se rispondi
Un par de cartas a ver si contestas
E continuo a sperare in una risposta, dimmi cosa ti costa
Y sigo esperando respuesta, dime qué te cuesta
Rispondermi per poterti parlare
Responderme pa′ yo poder hablarte
Voglio continuare ad amarti
Si me dejara' amarte y tratarte (Oh-oh-oh)
tesoro te lo giuro, sarai felice
Baby, te lo juro, vas a ser feliz
tu non sai com'è che mi piace a me
Tú no sabes cómo es que me gusta a mí
e lasciati portare da me, per vedere com'è che viviamo
Y déjate llevar de mí, pa′ que vea como es que vivimo'
come è che lo facciamo, come ripetiamo
Cómo es que lo hacemo′, cómo repetimo'
Però mi viene difficile incontrati e devo accontentarmi
Pero se me hace tan difícil encontrarte que tengo que conformarme
Neanche una chiamata come se nulla fosse
Ni una llamada como si nada de nada
e non vuole sapere niente di me
Y no quiere saber nada de mí
mi perdonerai
Que me perdonara
Pensavo che tu eri solo per me
Yo pensaba que tú solamente eras para mí
Ho la tua foto per diventare pazzo (per diventare pazzo)
Tengo tu foto pa′ volverme loco (Pa' volverme loco)
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
Ho la tua foto per diventare pazzo (per diventare pazzo)
Tengo tu foto pa' volverme loco (Pa′ volverme loco)
pensando a te, solamento a te, il mio cuore rotto
Pensando en ti, solamente en ti, mi corazón roto
Ozuna "il nero con gli occhi chiari", Yampi, Yampi
Ozuna "El Negrito Ojos Claros", Yampi, Yampi
Hi Music, Hi flow, ingegnere
Hi Music, Hi Flow, ingeniero
Bless the Producer
Bless The Producer
Alta qualità, Odisea
Mucha calidad, Odisea
Dimelo Vi
Dímelo Vi
