Won’t Be Coming Home (S.I.N.) (demo) Spanish translation

Ozzy Osbourne

Translate to

Sueños destrozados yacen junto a cristales rotos.
Shattered dreams lay next to broken glass
¿Quién podría saber que esta noche sería la última?
Who could have known tonight would be your last
Ahora solo me queda tu recuerdo
Now, I′m left with just your memory
No volverás a casa esta noche.
You won't be coming home tonight

Un conductor desperdiciado se enredó en tu camino
A wasted driver twisted in your path
Tu vida te fue arrebatada en un instante
Your life was taken from you in a flash
No hay ninguna razón, solo locura.
There ain′t no reason, just insanity
Sin la respuesta ¿cómo puedo ser libre?
Without the answer, how can I be free?

Puedo verte, puedo verte.
I can see you, I can see you
Que alguien me despierte cuando termine
Someone wake me when it's over
Puedo verlo, puedo verlo.
I can see it, I can see it
Puedo verlo una y otra vez
I can see it over and over again

Lo vi suceder como si fuera un déjà vu.
I saw it happening like déjà vu
Intenté decírtelo, pero no pude comunicarme.
I tried to tell you, but I couldn't get through
Y ahora, la víctima, qué desperdicio de vida.
And now, the victim, what a waste of life
Ojalá hubieras visto la luz
I wish to god that you had seen the light

Puedo verte, puedo verte.
I can see you, I can see you
Que alguien me despierte cuando termine
Someone wake me when it′s over
Puedo verlo, puedo verlo.
I can see it, I can see it
Puedo verlo una y otra vez
I can see it over and over again
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) ¿Quién apagó las luces?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) una sombra en la noche
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) no estaba destinado a ser
(Oh-oh-oh) it wasn′t meant to be

No volverás a casa
You won't be comin′ home
No volverás a casa esta noche.
You won't be comin′ home tonight
No, no, no volverás a casa.
No, no, you won't be comin′ home
No volverás a casa esta noche.
You won't be comin' home tonight
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

Sueños destrozados yacen junto a cristales rotos.
Shattered dreams lay next to broken glass
¿Quién podría saber que esta noche sería la última?
Who could have known tonight would be your last
Ahora solo me queda tu recuerdo
Now, I′m left with just your memory
Supongo que algunas cosas nunca estuvieron destinadas a ser
I guess some things were never meant to be

Puedo verte, puedo verte.
I can see you, I can see you
Que alguien me despierte cuando termine
Someone wake me when it′s over
Puedo verlo, puedo verlo.
I can see it, I can see it
Puedo verlo una y otra vez
I can see it over and over again
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) ¿Quién apagó las luces?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) una sombra en la noche
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) no estaba destinado a ser
(Oh-oh-oh) it wasn't meant to be

No volverás a casa
You won′t be comin' home
No volverás a casa esta noche.
You won′t be comin' home tonight
No, no, no volverás a casa.
No, no, you won′t be comin' home
No volverás a casa esta noche.
You won't be comin′ home tonight
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) ¿Quién apagó las luces?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) una sombra en la noche
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) no estaba destinado a ser
(Oh-oh-oh) it wasn′t meant to be

No volverás a casa
You won't be comin′ home
No volverás a casa esta noche.
You won't be comin′ home tonight
No, no, no volverás a casa.
No, no, you won't be comin′ home
No volverás a casa esta noche, sí.
You won't be comin' home tonight, yeah

Powered by musixmatch