Won’t Be Coming Home (S.I.N.) (demo) Portuguese translation

Ozzy Osbourne

Translate to

Sonhos despedaçados jazem ao lado de vidros quebrados
Shattered dreams lay next to broken glass
Quem poderia imaginar que esta noite seria sua última
Who could have known tonight would be your last
Agora só me resta a sua lembrança
Now, I′m left with just your memory
Você não vai voltar para casa esta noite
You won't be coming home tonight

Um motorista perdido se enroscou em seu caminho
A wasted driver twisted in your path
Sua vida foi tirada de você num piscar de olhos
Your life was taken from you in a flash
Não há razão, apenas insanidade
There ain′t no reason, just insanity
Sem a resposta, como posso ser livre?
Without the answer, how can I be free?

Eu posso te ver, eu posso te ver
I can see you, I can see you
Alguém me acorde quando acabar
Someone wake me when it's over
Eu posso ver, eu posso ver
I can see it, I can see it
Eu posso ver isso repetidamente
I can see it over and over again

Eu vi isso acontecendo como um déjà vu
I saw it happening like déjà vu
Eu tentei te contar, mas não consegui
I tried to tell you, but I couldn't get through
E agora, a vítima, que desperdício de vida
And now, the victim, what a waste of life
Eu queria que você tivesse visto a luz
I wish to god that you had seen the light

Eu posso te ver, eu posso te ver
I can see you, I can see you
Alguém me acorde quando acabar
Someone wake me when it′s over
Eu posso ver, eu posso ver
I can see it, I can see it
Eu posso ver isso repetidamente
I can see it over and over again
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) quem apagou as luzes?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) uma sombra na noite
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) não era para ser
(Oh-oh-oh) it wasn′t meant to be

Você não vai voltar para casa
You won't be comin′ home
Você não vai voltar para casa esta noite
You won't be comin′ home tonight
Não, não, você não vai voltar para casa
No, no, you won't be comin′ home
Você não vai voltar para casa esta noite
You won't be comin' home tonight
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

Sonhos despedaçados jazem ao lado de vidros quebrados
Shattered dreams lay next to broken glass
Quem poderia imaginar que esta noite seria sua última
Who could have known tonight would be your last
Agora só me resta a sua lembrança
Now, I′m left with just your memory
Acho que algumas coisas nunca foram feitas para acontecer
I guess some things were never meant to be

Eu posso te ver, eu posso te ver
I can see you, I can see you
Alguém me acorde quando acabar
Someone wake me when it′s over
Eu posso ver, eu posso ver
I can see it, I can see it
Eu posso ver isso repetidamente
I can see it over and over again
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) quem apagou as luzes?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) uma sombra na noite
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) não era para ser
(Oh-oh-oh) it wasn't meant to be

Você não vai voltar para casa
You won′t be comin' home
Você não vai voltar para casa esta noite
You won′t be comin' home tonight
Não, não, você não vai voltar para casa
No, no, you won′t be comin' home
Você não vai voltar para casa esta noite
You won't be comin′ home tonight
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah

(Oh-oh-oh) quem apagou as luzes?
(Oh-oh-oh) who turned off the lights?
(Oh-oh-oh) uma sombra na noite
(Oh-oh-oh) a shadow in the night
(Oh-oh-oh) não era para ser
(Oh-oh-oh) it wasn′t meant to be

Você não vai voltar para casa
You won't be comin′ home
Você não vai voltar para casa esta noite
You won't be comin′ home tonight
Não, não, você não vai voltar para casa
No, no, you won't be comin′ home
Você não vai voltar para casa hoje à noite, sim
You won't be comin' home tonight, yeah

Powered by musixmatch