Translate to
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je leur accorde trop de patience (allô ?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)
Vol direct jusqu'à votre bouche, de Malaga à Saturne
Vuelo directo a tu boca, de Málaga a Saturno
Les gens sont devenus fous, ils se prennent pour des psychologues de service.
La gente se ha vuelto loca, se creen psicólogos de turno
J'aime quand les gens sourient.
A mí me gusta que la gente sonría
Cela ne me dérange pas, et je ne leur demande pas pourquoi.
No me molesta ni pregunto sus razones
Si leur vue me dérangeait, je m'inquiéterais.
Si me jodiera verlos, me preocuparía
Certains ont du poison dans le cœur.
Algunos tienen veneno en los corazones
Cela leur procure une montée d'adrénaline.
Les provoca adrenalina
Plus que vous ne le pensez
Más de lo que pensáis
Amphétamine pure
Pura anfetamina
Pour un ego sans likes
Para un ego sin likes
Gloire, gloire, gloire, gloire, gloire
Fama, fama, fama, fama, fama
Dis-moi ce qui t'en empêche, bon sang ?
Dime qué coño te para
Je préfère les gens qui me regardent en face.
Me quedo con la gente que me mira a la cara
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je leur accorde trop de patience (allô ?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)
Je ne blanchis plus le trésor de mes couchers de soleil.
Ya no blanqueo el tesoro de mis atardeceres
Parce que je me suis excusé de les avoir appréciés tant de fois.
Porque he pedido perdón por disfrutarlos tantas veces
J'aime quand les gens sourient.
Si a mí me gusta que la gente sonría
Cela ne me dérange pas, et je ne leur demande pas pourquoi.
No me molesta ni pregunto sus razones
Si leur vue me dérangeait, je m'inquiéterais.
Si me jodiera verlos, me preocuparía
Certains ont du poison dans le cœur.
Algunos tienen veneno en los corazones
Cela leur procure une montée d'adrénaline.
Les provoca adrenalina
Plus que vous ne le pensez
Más de lo que pensáis
Amphétamine pure
Pura anfetamina
Pour un ego sans likes
Para un ego sin likes
Gloire, gloire, gloire, gloire, gloire
Fama, fama, fama, fama, fama
Dis-moi ce qui t'en empêche, bon sang ?
Dime qué coño te para
Je préfère les gens qui me regardent en face.
Me quedo con la gente que me mira a la cara
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je leur accorde trop de patience (allô ?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je suis trop patient avec eux.
Demasiada la paciencia que les doy
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je suis trop patient avec eux.
Demasiada la paciencia que les doy
Beaucoup disent me connaître.
Muchos dicen que me conocen
Mais ils n'ont aucune idée de qui je suis.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Des flashs, des flashs, beaucoup de titres racoleurs, beaucoup de faux titres
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Je suis trop patient avec eux.
Demasiada la paciencia que les doy
