CLICKBAIT Portuguese translation

Pablo Alborán

Translate to

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho muita paciência com eles (olá?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)

Voo direto para a sua boca, de Málaga a Saturno
Vuelo directo a tu boca, de Málaga a Saturno
As pessoas enlouqueceram, acham que são psicólogos de plantão.
La gente se ha vuelto loca, se creen psicólogos de turno
Gosto quando as pessoas sorriem.
A mí me gusta que la gente sonría
Isso não me incomoda, e não pergunto os motivos.
No me molesta ni pregunto sus razones
Se vê-los me incomodasse, eu ficaria preocupado.
Si me jodiera verlos, me preocuparía
Algumas pessoas têm veneno no coração.
Algunos tienen veneno en los corazones

Isso lhes dá uma descarga de adrenalina.
Les provoca adrenalina
Mais do que você imagina
Más de lo que pensáis
Anfetamina pura
Pura anfetamina
Para um ego sem curtidas
Para un ego sin likes
Fama, fama, fama, fama
Fama, fama, fama, fama, fama
Diga-me o que diabos está te impedindo.
Dime qué coño te para
Prefiro as pessoas que me olham nos olhos.
Me quedo con la gente que me mira a la cara

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho muita paciência com eles (olá?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)

Já não escondo a preciosidade dos meus pores do sol.
Ya no blanqueo el tesoro de mis atardeceres
Porque já me desculpei tantas vezes por ter gostado tanto delas.
Porque he pedido perdón por disfrutarlos tantas veces
Gosto quando as pessoas sorriem.
Si a mí me gusta que la gente sonría
Isso não me incomoda, e não pergunto os motivos.
No me molesta ni pregunto sus razones
Se vê-los me incomodasse, eu ficaria preocupado.
Si me jodiera verlos, me preocuparía
Algumas pessoas têm veneno no coração.
Algunos tienen veneno en los corazones

Isso lhes dá uma descarga de adrenalina.
Les provoca adrenalina
Mais do que você imagina
Más de lo que pensáis
Anfetamina pura
Pura anfetamina
Para um ego sem curtidas
Para un ego sin likes
Fama, fama, fama, fama
Fama, fama, fama, fama, fama
Diga-me o que diabos está te impedindo.
Dime qué coño te para
Prefiro as pessoas que me olham nos olhos.
Me quedo con la gente que me mira a la cara

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho muita paciência com eles (olá?)
Demasiada la paciencia que les doy (¿aló?)

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho paciência demais com eles.
Demasiada la paciencia que les doy

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho paciência demais com eles.
Demasiada la paciencia que les doy

Muitos dizem que me conhecem.
Muchos dicen que me conocen
Mas eles não têm ideia de quem eu sou.
Pero no tienen ni idea de quién soy
Flash, flash, muita isca de cliques, muita falsidade.
Flash, flash, mucho clickbait, mucho fake
Tenho paciência demais com eles.
Demasiada la paciencia que les doy

Powered by musixmatch