Translate to
He met her on the stairs
La conoció en la escalera
Of a roadside bar
De un bar de carretera
She was alone and lost
Andaba sola y perdida
Wanting to talk to anyone
Con ganas de hablar con cualquiera
It was night and dark
Era de noche y a oscuras
He caressed her shy waist
Rozó su tímida cintura
They felt all the desire
Sintieron todas las ganas
Of losing the mind on the moon
De perder la cabeza en la luna
Crazy
Loca
Let him eat your mouth
Deja que te coma la boca
Let the hours go by today
Deja que pasen hoy las horas
Losing yourself in his loose laugh
Perdiéndote en su risa floja
Of so much love that is wasted
De tanto amor que se derrocha
His hands and his broken tongue
Sus manos y su lengua rota
So fragile it's spilled
Tan frágiles se le deshoja
They got rid of the shadows
Se deshicieron de las sombras
Give him everything you have
Dale todo lo que tengas
Inside your very sad heart
Dentro de tu corazón tan triste
He wants to be your daylight
Quiere ser tu luz del día
And your lack of control in the coldest night
Y tu descontrol en la noche mas fría
And I would tell you my love
Y te diría mi amor
stay with me
Quédate conmigo
The night that they were in love
La noche que se quisieron
Lasted until they could
Duró hasta lo que pudieron
they ripped off their skin
Se arrancaron la piel
Losing the north in her kisses
Perdiendo el norte en sus besos
Down the stairs
Bajo de la escalera
That one that witnessed
Esa que fue testigo
of a stupid story
De un túpido cuento
Of sex, heat and of vice
De sexo, calor y de vicio
Crazy
Loca
Let him eat your mouth
Deja que te coma la boca
Let the hours go by today
Deja que pasen hoy las horas
Losing yourself in his loose laugh
Perdiéndote en su risa floja
Of so much love that is wasted
De tanto amor que se derrocha
His hands and his broken tongue
Sus manos y su lengua rota
So fragile it's spilled
Tan frágiles se le deshoja
They got rid of the shadows
Se deshicieron de las sombras
And give everything you have
Y dale todo lo que tengas
Inside your very sad heart
Dentro de tu corazón tan triste
He wants to be your daylight
Quiere ser tu luz del día
and your lack of control in the coldest night
Y tu descontrol en la noche más fría
And I would tell you my love
Y te diría mi amor
stay with me
Quédate conmigo
As misterious as he was
Tan misterioso como era
The whereabouts of his wallet
El paradero de su cartera
His being was not enough for you nor his most sincere caresses
No te bastó su ser ni sus caricias más sinceras
It was not enough for you to be for one night his princess
No te bastó con ser, por una noche, su princesa
Give him everything you have
Dale todo lo que tengas
Inside your very sad heart
Dentro de tu corazón tan triste
He wants to be your daylight
Quiere ser tu luz del día
And your lack of control in the coldest night
Y tu descontrol en la noche mas fría
And I would tell you my love
Y te diría mi amor
stay with me
Quédate conmigo
