La llave (versión pop) English translation

Pablo Alborán

Translate to

The silence between us begins to hurt more
El silencio entre nosotros empieza a dolernos de más
I think it was time to leave everything behind
Creo que llegó el momento de dejar todo atrás
Let's not look for the exit, if we never wanted to enter
No busquemos salida, si nunca quisimos entrar
I do not remember a rainy Sunday kissing us on the couch
No recuerdo un domingo de lluvia besándonos en el sofá

Because we were never good at loving
Porque nunca fuimos buenos en amar
Because we never wanted to tie ourselves
Porque nunca nos quisimos amarrar

If I had the key to your eyes closed
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I could invent every memory, every hug
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If today I find the answer and discover the cure
Si hoy encuentro respuesta y descubro la cura
There will be no wars or armors at the end of this story
Al final de la historia, no habrá guerras ni armaduras
Or armors
Ni armaduras

You know well that I've been looking for a way to talk for a while
Sabes bien que llevo un tiempo buscando la forma de hablar
I know you play secretly and you will never accept it
Sé que juegas a escondidas y nunca lo vas a aceptar
What is the use of this lie when I always gave you
De qué sirve esta mentira, cuando siempre te di mi verdad
This isn't a simulation, this wound could kill us
Esto no es un simulacro, esta herida nos puede matar

it's thet we've never been great in loving
Es que nunca fuimos buenos en amar
Because we never wanted to tie ourselves
Porque nunca nos quisimos amarrar

If I had the key to your eyes closed
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I could invent every memory, every hug
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If today I find the answer and discover the cure
Si hoy encuentro respuesta y descubro la cura
There will be no wars or armors at the end of this story
Al final de la historia, no habrá guerras ni armaduras

We have always tried to advance
Siempre hemos tratado de avanzar
And if you fell, I fell with you behind
Y, si caías, yo caía contigo detrás
Whatever happens
Pase lo que pase
I know I won't hate you because that's how I learned to love
Sé que yo no voy a odiarte porque así aprendí a amar
(Eh-eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh-eh, eh-eh)

If I had the key to your eyes closed
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I could invent every memory, every hug
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If today I find the answer and discover the cure
Si hoy encuentro respuesta y descubro la cura
There will be no wars or armors at the end of this story
Al final de la historia, no habrá guerras ni armaduras
Or armors
Ni armaduras

Powered by musixmatch