Translate to
Il silenzio tra di noi inizia a farci troppo male
El silencio entre nosotros empieza a dolernos de más
Credo che sia arrivato il momento di lasciare tutto alle spalle
Creo que llegó el momento de dejar todo atrás
Non cerchiamo un uscita se non siamo mai voluti entrare
No busquemos salida, si nunca quisimos entrar
Non ricordo una domenica di pioggia baciandoci sul divano
No recuerdo un domingo de lluvia besándonos en el sofá
Perché non siamo mai stati bravi ad amare
Porque nunca fuimos buenos en amar
Perché non ci siamo mai voluti legare
Porque nunca nos quisimos amarrar
Se io avessi la chiave dei tuoi occhi chiusi
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se potessi inventare ogni ricordo, ogni abbraccio
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se oggi trovo le risposte e scopro una cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
Alla fine della storia non ci saranno guerre né armature
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
Né armature
Ni armaduras
Sai bene che è da un po' che cerco il modo di parlare
Sabes bien que llevo un tiempo buscando la forma de hablar
So che giochi di nascosto, mai lo accetterai
Sé que juegas a escondidas, nunca lo vas a aceptar
A cosa serve questa bugia, quando ti ho dato sempre la verità
De qué sirve esta mentira, cuando siempre te di mi verdad
Questo non è un simulacro, questa ferita ci può uccidere
Esto no es un simulacro, esta herida nos puede matar
E non siamo mai stati bravi ad amare
Y es que nunca fuimos buenos en amar
Perché non ci siamo mai voluti legare
Porque nunca nos quisimos amarrar
Se io avessi la chiave dei tuoi occhi chiusi
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se potessi inventare ogni ricordo, ogni abbraccio
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se oggi trovo le risposte e scopro una cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
Alla fine della storia non ci saranno guerre né armature
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
Abbiamo sempre cercato di andare avanti
Siempre hemos tratado de avanzar
E se cadevi, io cadevo dietro di te
Y si caías, yo caía contigo detrás
Passi quel che passi
Pase lo que pase
So che non ti odierò perché così ho imparato ad amare
Sé que yo no voy a odiarte porque así aprendí a amar
Se io avessi la chiave dei tuoi occhi chiusi
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se potessi inventare ogni ricordo, ogni abbraccio
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se oggi trovo le risposte e scopro una cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
Alla fine della storia non ci saranno guerre né armature
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
Né armature
Ni armaduras
