La llave Portuguese translation

Pablo Alborán

Translate to

O silêncio entre nós começa a doer de mais
El silencio entre nosotros empieza a dolernos de más
Creio que é hora de deixar tudo para trás
Creo que llegó el momento de dejar todo atrás
Não buscamos saída, se nunca quisemos entrar
No busquemos salida, si nunca quisimos entrar
Não me lembro de um domingo chuvoso se beijando no sofá
No recuerdo un domingo de lluvia besándonos en el sofá

Por que nunca fomos bons em amar
Porque nunca fuimos buenos en amar
Por que nunca quisemos nos amarrar
Porque nunca nos quisimos amarrar
Se eu tivesse a chave, dos seus olhos fechados
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se eu pudesse inventar cada lembrança, cada abraço
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se hoje encontro respostas e descubro a cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
No final da história não haverá guerra, nem armaduras
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
Nem armaduras
Ni armaduras

Sabe bem que levo um tempo buscando a forma de falar
Sabes bien que llevo un tiempo buscando la forma de hablar
Sei que joga as escondidas, nunca vai aceitar
Sé que juegas a escondidas, nunca lo vas a aceptar
De que serve esta mentira, quando sempre te dei minha verdade
De qué sirve esta mentira, cuando siempre te di mi verdad
Isto não é um simulacro, está ferida pode nos matar
Esto no es un simulacro, esta herida nos puede matar

É que nunca fomos bons em amar
Y es que nunca fuimos buenos en amar
Por que nunca quisemos nos amarrar
Porque nunca nos quisimos amarrar
Se eu tivesse a chave, dos seus olhos fechados
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se eu pudesse inventar cada lembrança, cada abraço
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se hoje encontro respostas e descubro a cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
No final da história não haverá guerra, nem armaduras
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras

Sempre temos tentado avançar
Siempre hemos tratado de avanzar
E se cair, eu caio com você atras
Y si caías, yo caía contigo detrás
Passe o que passar
Pase lo que pase
Sei que eu não vou te odiar porque assim aprendi a amar
Sé que yo no voy a odiarte porque así aprendí a amar

Se eu tivesse a chave, dos seus olhos fechados
Si yo tuviera la llave, de tus ojos cerrados
Se eu pudesse inventar cada lembrança, cada abraço
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
Se hoje encontro respostas e descubro a cura
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
No final da história não haverá guerra, nem armaduras
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
Nem armaduras
Ni armaduras

Powered by musixmatch