Me iré Italian translation

Pablo Alborán

Translate to

mi sento come un estraneo che vive insieme a te
Me noto como un extraño que vive contigo
adesso non sento niente
Ya no siento nada
sono il tuo peggior nemico
Soy tu peor enemigo
vado schivando le tue false parole
Ya voy esquivando tus falsas palabras

vado ad indovinare le tue idee
Voy adivinando tus ideas
e le tue idee non mi piacciono
Y tus ideas no me gustan nada
perché niente è quello che resta nell anima
Porque nada es lo que te queda en el alma

mi rendo conto che ci manca l aria
Me doy cuenta que nos falta el aire
perché abbiamo esaurito tutto il nostro sangue
Porque agotamos toda nuestra sangre
Prendendo le nostre vite sporche e lentamente (Ooh)
Quitándonos la vida sucia y lentamente (Ooh)

ti propongo una tregua basta per oggi
Te propongo una tregua, basta por hoy
mentre penso a come sbarazzarmi di te
Mientras yo voy pensando, ¿cómo de ti me deshago?
senza finir male
Sin acabar mal

me ne andro' tanto lontano da te dove non potrò vederti
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
ne ricordare le tue armi da donna
Ni recuerde tus armas de mujer
che mi hanno fatto sentire schiavo di ieri
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
e mi han fatto perdere la voglia di continuare
Y me has quitado las ganas de seguir
lottando per te
Luchando por ti

siamo due buoni attori
Somos dos buenos actores
che fingono di volersi forzando l amore
Que fingen quererse forzando el amor
ne tu ne io siamo capaci di vederlo
Ni tú ni yo somos capaces de verlo
possiamo sederci e parlarne
Poder sentarnos y hablar de ello
qui c'è troppo silenzio
Aquí hay demasiado silencio

ora non voglio indugiare ti spiego
Ya no quiero demoras, voy a explicar
mentre non ti rendi conto
Mientras no te das cuenta
ho la valigia sulla porta
Tengo las maletas en la puerta
e senza dirti addio
Y sin decirte adiós

me ne andro' tanto lontano da te dove non potrò vederti
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
ne ricordare le tue armi da donna
Ni recuerde tus armas de mujer
che mi hanno fatto sentire schiavo di ieri
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
e mi han fatto perdere la voglia di continuare
Y me has quitado las ganas de seguir
lottando per te
Luchando por ti

qualcosa succederebbe se ti guardassi
Algo ocurriría si yo te mirase
direi che la vita non è vita
Para decirte que mi vida, ya no es vida
per il tuo affanno di imbrogliarmi senza lasciarmi respirare
Por tu afán de embaucarme sin dejarme respirar
per questo me ne andrò
Por eso me iré

tanto lontano da non poterti vedere
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
ne ricordare le tue armi da donna
Ni recuerde tus armas de mujer
che mi hanno fatto sentire schiavo di ieri
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
e mi han fatto perdere la voglia di continuare
Me has quitado las ganas de seguir

tanto lontano da non poterti vedere
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
ne ricordare le tue armi da donna
Ni recuerde tus armas de mujer
che mi hanno fatto sentire schiavo di ieri
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
e mi han fatto perdere la voglia di continuare
Me has quitado las ganas de seguir

Powered by musixmatch