Me iré Portuguese translation

Pablo Alborán

Translate to

Me sinto como um estranho que vive contigo
Me noto como un extraño que vive contigo
Não sinto mais nada
Ya no siento nada
Sou seu pior inimigo
Soy tu peor enemigo
Já vou me esquivando das sua palavras falsas
Ya voy esquivando tus falsas palabras

Vou adivinhando sua ideias
Voy adivinando tus ideas
E eu não gosto nada delas
Y tus ideas no me gustan nada
Porque nada é o que fica na alma
Porque nada es lo que te queda en el alma

Percebo que nos falta ar
Me doy cuenta que nos falta el aire
Porque esgotamos todo o nosso sangue
Porque agotamos toda nuestra sangre
Tirando nossa vida suja lentamente
Quitándonos la vida sucia y lentamente (Ooh)

Te proponho uma trégua, chega por hoje
Te propongo una tregua, basta por hoy
Enquanto eu vou pensando como me desfaço de você
Mientras yo voy pensando, ¿cómo de ti me deshago?
Sem acabar mal
Sin acabar mal

Vou embora, pra longe de você, onde não consiga te ver
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
Nem lembre das suas armadilhas de mulher
Ni recuerde tus armas de mujer
Que me fizeram sentir escravo do passado
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
E me tiraram o desejo de continuar
Y me has quitado las ganas de seguir
Lutando por você
Luchando por ti

Somos dois bons atores
Somos dos buenos actores
Que fingem se querer, forçando o amor
Que fingen quererse forzando el amor
Nenhum de nós dois somos capazes de enxergar
Ni tú ni yo somos capaces de verlo
Sentar e falar sobre isso
Poder sentarnos y hablar de ello
Aqui há muito silêncio
Aquí hay demasiado silencio

Não quero mais demoras, vou explodir
Ya no quiero demoras, voy a explicar
Enquanto você está distraída
Mientras no te das cuenta
Eu tenho as malas na porta
Tengo las maletas en la puerta
E sem te dizer adeus
Y sin decirte adiós

Vou embora, pra longe de você, onde não consiga te ver
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
Nem lembre das suas armadilhas de mulher
Ni recuerde tus armas de mujer
Que me fizeram sentir escravo do passado
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
E me tiraram o desejo de continuar
Y me has quitado las ganas de seguir
Lutando por você
Luchando por ti

Algo aconteceria se eu te olhasse
Algo ocurriría si yo te mirase
Para te dizer que minha vida não é mais vida
Para decirte que mi vida, ya no es vida
Pela sua mania de me enganar tirando o meu ar
Por tu afán de embaucarme sin dejarme respirar
Por isso, vou embora
Por eso me iré

Tão longe de você, onde não consiga te ver
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
Nem lembre das suas armadilhas de mulher
Ni recuerde tus armas de mujer
Que me fizeram sentir escravo do passado
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
E me tiraram o desejo de continuar
Me has quitado las ganas de seguir

Tão longe de você, onde não consiga te ver
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
Nem lembre das suas armadilhas de mulher
Ni recuerde tus armas de mujer
Que me fizeram sentir escravo do passado
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
E me tiraram o desejo de continuar
Me has quitado las ganas de seguir

Powered by musixmatch