Translate to
Pieces odf paper are getting lost on the sea
Trozos de papel, se pierden en la mar
Air that makes them go at randome
Viento que les lleva rumbo al azar
How white is yesterday, how sad what's coming
Qué blanco es el ayer, qué triste el porvenir
Full of questions that never arrive to their end
Lleno de preguntas que no llegan a su fin
Who directs the wind?
¿Quién dirige el aire?
Who breakes the leaves?
¿Quién rompe las hojas?
of these palm trees that cry?
De aquellas palmeras que lloran
who directs the time
¿Quién maneja el tiempo?
that they lose alone
Que pierden a solas
Who weaves the nets that drown them?
¿Quién teje las redes que les ahogan?
Sailing in pain
Navega en el dolor
A boat without a rudder
Un barco sin timón
Carrying the memories of the life that left
Llevando los recuerdos de la vida que dejó
A green and grey sky
El cielo verde y gris
The snow of ivory
La nieve de marfil
Fall to the floor
Caen sobre el sueño
that once could live
Que una vez pudo vivir
But, who drives the air?
Pero, ¿quién dirige al aire?
Who breakes the leaves?
¿Quién rompe las hojas?
of these palm trees that cry?
De aquellas palmeras que lloran
who directs the time
¿Quién maneja el tiempo?
that they lose alone
Que pierden a solas
Who weaves the nets that drown them?
¿Quién teje las redes que les ahogan?
