Prometo French translation

Pablo Alborán

Translate to

Je veux être à nouveau
Quiero volver a ser
Qui t'aimait
Quien te amaba
Comme un jeu d'enfant
Como un juego de niños

Retour au vert
Volver al verde
De ton regard
De tu mirada
Sortir la peine
Y sacar la pena
Cela nous gêne encore
Que aún nos cala

Je voudrais me réveiller
Quisiera amanecer
Comme avant, nue avec toi
Como antes, desnudo contigo
Guérir l'amour, briser l'horloge
Curando el amor, rompiendo el reloj
Un coup de chaud et de froid
A golpe de calor y frío

Et respirons ce qu'il nous reste
Y respirar lo que nos quede
Nous allons danser notre tango dans le salon
Bailaremos nuestro tango en el salón
Si tu oses, ne me lâche pas
Si te atreves, no me sueltes

Je promets que les années ne passeront pas
Prometo que no pasarán los años
Je vais commencer le calendrier
Arrancaré del calendario
Les adieux gris
Las despedidas grises
Les jours les plus heureux ne sont pas arrivés
Los días más felices no han llegado

Je promets d'oublier mes cicatrices
Te prometo olvidar mis cicatrices
Retourner ce que j'ai volé
Devolver lo que he robado
À tes deux yeux tristes
A tus dos ojos tristes
Je promets que nous déménagerons bientôt
Te prometo que nos mudaremos pronto
Échec et ahurissement
Del fracaso y desconcierto
À la rue du silence
A la calle del silencio
Je promets que nous allons devenir éternels
Te prometo que vamos a volvernos eternos

Je vais lâcher prise à la fois
Me voy a desprender, de una vez
De mes montagnes de sable
De mis montañas de arena
Des falaises, de mes jours lourds
De acantilados, de mis días pesados
Mes naufrages ne valent plus la peine
Mis naufragios ya no valen la pena

Je vais me débarrasser de tout ça
Me voy a desprender de todo aquél
Ne le laissez pas nous regarder droit dans les yeux
Que no nos mire de frente
Des poètes aux mots creux
De los poetas de palabra hueca
Du bruit qui submerge ta chanson
Del ruido que agobie tu canción
Le favori de l'amour
Favorita de amor

Et respirons ce qu'il nous reste
Y respirar lo que nos quede
Nous allons danser notre tango dans le salon
Bailaremos nuestro tango en el salón
Si tu oses, ne me lâche pas
Si te atreves, no me sueltes

Je promets que les années ne passeront pas
Prometo que no pasarán los años
Je vais commencer le calendrier
Arrancaré del calendario
Les adieux gris
Las despedidas grises
Les jours les plus heureux ne sont pas arrivés
Los días más felices no han llegado

Je promets d'oublier mes cicatrices
Te prometo olvidar mis cicatrices
Retourner ce que j'ai volé
Devolver lo que he robado
À tes deux yeux tristes
A tus dos ojos tristes
Je promets que nous déménagerons bientôt
Te prometo que nos mudaremos pronto
Échec et ahurissement
Del fracaso y desconcierto
À la rue du silence
A la calle del silencio
Je promets que nous allons devenir éternels
Te prometo que vamos a volvernos eternos

Je veux une forêt, un trou dans la nuit
Quiero un bosque, un agujero en la noche
Une pause au milieu de tout ce désordre
Una pausa en medio de todo el desorden
Je veux un baiser sans engagement
Quiero un combate de besos sin amarres
Je veux une toile pour rendre tes pois colorés
Quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares

Aujourd'hui, nous allons laisser les nouvelles de l'après-midi
Hoy saldremos de las noticias de la tarde
Pour avoir su s'aimer sans être blessé par le désastre
Por haber sabido amarnos ilesos del desastre
Quand personne ne le sait
Cuando no ha sabido nadie

Je promets que les années ne passeront pas
Y prometo que no pasarán los años
Je vais commencer le calendrier
Arrancaré del calendario
Les adieux gris
Las despedidas grises
Les jours les plus heureux ne sont pas arrivés
Los días más felices no han llegado
Je promets d'oublier mes cicatrices
Te prometo olvidar mis cicatrices
Retourner ce que j'ai volé
Devolver lo que he robado
À tes deux yeux tristes
A tus dos ojos tristes
Je promets que nous déménagerons bientôt
Yo te prometo que nos mudaremos pronto
Échec et ahurissement
Del fracaso y desconcierto
À la rue du silence
A la calle del silencio
Je promets que nous allons devenir éternels
Te prometo que vamos a volvernos eternos

Hmmm
Mmh
Éternels
Eternos

Powered by musixmatch