Translate to
Voglio essere di nuovo
Quiero volver a ser
Chi ti amava
Quien te amaba
Como un gioco di bambini
Como un juego de niños
Tornare all'essere impudico
Volver al verde
Del tuo sguardo
De tu mirada
Asciugare il dolore
Y sacar la pena
Che ancora scende.
Que aún nos cala
Vorrei svegliarmi all'alba,
Quisiera amanecer
Come prima, nudo con te
Como antes, desnudo contigo
Curando l'amore, rompendo l'orologio
Curando el amor, rompiendo el reloj
(…)
A golpe de calor y frío
(…)
Y respirar lo que nos quede
E respirare quello che ci resta
Bailaremos nuestro tango en el salón
Balleremo il nostro tango nel salone
Si te atreves, no me sueltes
Se hai coraggio, non mi lasciare..
(…)
Prometto, che non passeranno gli anni
Prometo que no pasarán los años
Strapperò dal calendario
Arrancaré del calendario
Gli addii grigi
Las despedidas grises
I giorni più felici non sono arrivati
Los días más felices no han llegado
Ti prometto di dimenticare le mie cicatrici
Te prometo olvidar mis cicatrices
Restituire quello che ho rubato
Devolver lo que he robado
Ai tuoi due occhi tristi
A tus dos ojos tristes
Ti prometto che ci trasferiremo presto
Te prometo que nos mudaremos pronto
Dal fallimento e dallo sgomento
Del fracaso y desconcierto
Nella strada del silenzio
A la calle del silencio
Ti prometto che torneremo ad essere di nuovo eterni...
Te prometo que vamos a volvernos eternos
Mi riprenderò, una volta per tutte,
Me voy a desprender, de una vez
Dalle mie montagne di sabbia
De mis montañas de arena
Dalle scogliere, dai miei giorni pesanti
De acantilados, de mis días pesados
I miei naufragi già non valgono la pena.
Mis naufragios ya no valen la pena
Mi riprenderò da tutto ciò
Me voy a desprender de todo aquél
Che non ci guardano in faccia
Que no nos mire de frente
Dai poeti, dalle parole vuote,
De los poetas de palabra hueca
Dal rumore che annega la tua canzone
Del ruido que agobie tu canción
Preferita, d'amore...
Favorita de amor
E respirare quello che ci resta
Y respirar lo que nos quede
Balleremo il nostro tango nel salone
Bailaremos nuestro tango en el salón
Se hai coraggio, non mi lasciare..
Si te atreves, no me sueltes
Prometto, che non passeranno gli anni
Prometo que no pasarán los años
Strapperò dal calendario
Arrancaré del calendario
Gli addii grigi
Las despedidas grises
I giorni più felici non sono arrivati
Los días más felices no han llegado
Ti prometto di dimenticare le mie cicatrici
Te prometo olvidar mis cicatrices
Restituire quello che ho rubato
Devolver lo que he robado
Ai tuoi due occhi tristi
A tus dos ojos tristes
Ti prometto che ci trasferiremo presto
Te prometo que nos mudaremos pronto
Dal fallimento e dallo sgomento
Del fracaso y desconcierto
Nella strada del silenzio
A la calle del silencio
Ti prometto che torneremo ad essere di nuovo eterni...
Te prometo que vamos a volvernos eternos
Voglio un bosco, uno spazio nella notte
Quiero un bosque, un agujero en la noche
Una pausa nel mezzo di tutto il disordine
Una pausa en medio de todo el desorden
Voglio un combattimento, di baci senza ormeggi
Quiero un combate de besos sin amarres
Voglio una tela per far diventare colorati i tuoi nei
Quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares
Oggi usciremo sulle notizie della sera
Hoy saldremos de las noticias de la tarde
(…)
Por haber sabido amarnos ilesos del desastre
(…)
Cuando no ha sabido nadie
(…)
Y prometo que no pasarán los años
(…)
Arrancaré del calendario
(…)
Las despedidas grises
(…)
Los días más felices no han llegado
(…)
Te prometo olvidar mis cicatrices
(…)
Devolver lo que he robado
(…)
A tus dos ojos tristes
(…)
Yo te prometo que nos mudaremos pronto
(…)
Del fracaso y desconcierto
(…)
A la calle del silencio
(…)
Te prometo que vamos a volvernos eternos
E prometto che non passeranno gli anni
Mmh
Strapperò dal calendario
Eternos
Gli addii grigi
(…)
I giorni più felici non sono arrivati
(…)
Ti prometto di dimenticare le mie cicatrici
(…)
Restituire quello che ho rubato
(…)
Ai tuoi due occhi tristi
(…)
Io ti prometto che ci trasferiremo presto
(…)
Dal fallimento e dallo sgomento
(…)
Nella strada del silenzio
(…)
Ti prometto che torneremo ad essere di nuovo eterni...
(…)
(…)
(…)
Eterni....
(…)
