Vívela French translation

Pablo Alborán

Translate to

Ils disent que la vie est décidée
Dicen que la vida se decide
Sur un échiquier
En un tablero de ajedrez
Que les rêves sont des tromperies
Que los sueños son engaños
Qu'à la fin ils disparaissent
Que al final desaparecen
Ils disent tellement de choses
Dicen tantas cosas
Qu'ils ne pouvaient pas les dire et se taire une bonne fois pour toutes.
Que podrían no decirlas y callarse de una vez

Ils disent que tu aimes d'une certaine manière
Dicen que se ama de una forma
Et il n'y a aucun moyen de changer
Y que no hay forma de cambiar
Cet amour n'est qu'un jeu
Que el amor es solo un juego
Et une illusion stupide
Y una estúpida ilusión
Et le stupide s'avère être celui-là
Y el estúpido resulta ser aquel
Qui n'aime personne du fond du cœur
Que no ama a nadie de corazón

Alors essaye de marcher
Así que intenta caminar
Dessinez le chemin librement
Dibuja libremente el camino
(Je marcherai, je marcherai)
(Caminaré, caminaré)

Nous avons perdu du temps à chercher
Perdimos tiempo en rebuscar
Morceaux d'un passé flétri
Pedazos de un pasado marchito
(Je te suivrai, je te suivrai)
(Te seguiré, te seguiré)

Vivez sans barrières, alors arrêtez les histoires
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Et viens, approche-toi
Y ven, acércate
Laissez-moi vous dire ce que nous allons faire.
Que te cuente lo que vamos a hacer

Sors le ressentiment de ta poitrine
Saca de tu pecho el rencor
Et regarde attentivement où vont tes pieds
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
Montre-moi tes ailes et crie que la vie est belle
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Même si c'est à l'envers
Aunque esté del revés

Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)

On dit que la chance est capricieuse
Dicen que la suerte es caprichosa
Et l'avenir nous est réservé
Y nos dispone el porvenir
Et quoi qu'il arrive
Y que venga como venga
Nous devons l'assumer
La tenemos que asumir
Ils disent que nous avons une horloge
Dicen que tenemos un reloj
Cela détermine ce qui va nous arriver
Que determina lo que nos va a ocurrir

Ils disent que le destin règne toujours
Dicen que el destino manda siempre
Au-dessus du désir
Por encima del querer
Et je vous dis que vouloir finit par pouvoir
Y yo te digo que el querer acaba siendo poder
Et le pouvoir de tout changer
Y el poder cambiarlo todo
C'est entre les mains de ceux qui veulent bien le faire.
Está en las manos del que quiera hacerlo bien

Alors essaye de marcher
Así que intenta caminar
Dessinez le chemin librement
Dibuja libremente el camino
(Je marcherai, je marcherai)
(Caminaré, caminaré)

Nous avons perdu du temps à chercher
Perdimos tiempo en rebuscar
Morceaux d'un passé flétri
Pedazos de un pasado marchito
(Je te suivrai, je te suivrai)
(Te seguiré, te seguiré)

Vivez sans barrières, alors arrêtez les histoires
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Et viens, approche-toi
Y ven, acércate
Laissez-moi vous dire ce que nous allons faire.
Que te cuente lo que vamos a hacer

Sors le ressentiment de ta poitrine
Saca de tu pecho el rencor
Et regarde attentivement où vont tes pieds
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
Montre-moi tes ailes et crie que la vie est belle
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Même si c'est à l'envers
Aunque esté del revés

Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)

Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)

Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Vis-le, vis-le (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)

Powered by musixmatch