Translate to
Ils te regardent droit
They′re looking right at you
Des affiches dans ta chambre
From the posters in your room
Ils sont la chanson que tu chantes
They're the song that you sing
Quand tu ne crois rien
When you don′t believe a thing
Ils sont l'espoir, ils sont la prière
They're the hope, they're the prayer
Quand personne d'autre n'est là
When no one else is there
Un petit rêveur à la lueur du récepteur
A little dreamer in the glow of the receiver
Chaque chanson qu'il jouait allait bien
Every song he played was all right
A soufflé les haut-parleurs dansant dans ses baskets
Blew out the speakers dancing in his sneakers
Chaque mouvement qu'il a fait était bien
Every move he made was all right
Se balançant sur un faisceau de lumière
Swinging on a beam of light
Attrape une étoile avant qu'elle ne meure (meurt)
Catch a star before it dies (dies)
Quelle nuit parfaite pour s'envoler
What a perfect night to fly away
Au revoir à Vegas, il n'y avait plus rien pour nous sauver
Goodbye to Vegas, there was nothing left to save us
Alors nous sommes partis, tout va bien
So we drove away, it′s all right
Sauté dans le sprinter, tournée à travers l'hiver
Jumped in the sprinter, touring through the winter
Chaque spectacle que nous avons joué était bien
Every show we played was all right
Chanter notre vie sur scène
Singing out our life on stage
Assez haut pour ne ressentir aucune douleur
High enough to feel no pain
Quelle journée parfaite pour s'envoler
What a perfect day to fly away
Eh bien, je ne sais pas vraiment ce que je sais
Well, I don′t really know what I know
Mais je te montrerai tout ce que je peux te montrer ce soir
But I'll show you everything that I can show you tonight
Et je ne sais pas où nous allons, mais ça va bien
And I don′t know where we're going, but it′s going all right
C'est bon
It's all right
C'est bon
It′s all right
Eh bien, je ne sais pas vraiment ce que je sais
Well, I don't really know what I know
Mais je te montrerai tout ce que je peux te montrer ce soir
But I'll show you everything that I can show you tonight
Et je ne sais pas où nous allons, mais ça va bien
And I don′t know where we′re going, but it's going all right
C'est bon
It′s all right
C'est bon
It's all right
C'est bon
It′s all right
C'est bon
It's all right
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Pas de sang sur scène, pas de Plant, pas de Paige
No blood on the stage, no Plant, no Paige
Embrassez-les tous au revoir
Kiss ′em all goodbye
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Pas de poing à travers la vitre, pas de passe pour les coulisses
No fist through the glass, no backstage pass
Parce que Dieu a tué le rock
'Cause God killed rock
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Dieu a tué le rocher
God killed rock
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Vos verres Buddy Holly et vos plâtres
Your Buddy Holly glasses and your plaster casters
Embrassez-les tous au revoir
Kiss 'em all goodbye
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Vos pantalons en cuir et vos piles hi watt
Your leather slacks and your hi watt stacks
Parce que Dieu a tué le rock
′Cause God killed rock
Dieu a tué le rock and roll
God killed rock and roll
Ils te regardent droit
They′re looking right at you
Des affiches dans ta chambre
From the posters in your room
Ils sont la chanson que tu chantes
They're the song that you sing
Quand tu ne crois rien
When you don′t believe a thing
Ils sont l'espoir, ils sont la prière
They're the hope, they′re the prayer
Quand personne d'autre n'est là
When no one else is there
Ils bercent ta mère
They rock your mom
Ils bercent ton père
They rock your dad
Dieu a tué le rock'n'roll
God killed rock'n′roll
Dans le bus après le spectacle
On the bus after the show
Regardant une route solitaire
Staring down a lonely road
Tout le monde a besoin d'un endroit où aller
Everybody needs a place to go
