Translate to
Ti stanno guardando
They′re looking right at you
Dai poster nella tua camera
From the posters in your room
Sono la canzone che canti
They're the song that you sing
Quando non credi in niente
When you don′t believe a thing
Sono la speranza, sono la preghiera
They're the hope, they're the prayer
Quando nessun'altra è lì
When no one else is there
Una piccola sognatrice nel bagliore del ricevitore
A little dreamer in the glow of the receiver
Ogni canzone che ha suonata andava bene
Every song he played was all right
Facendo saltare gli amplificatori ballando con le sue sneakers
Blew out the speakers dancing in his sneakers
Ogni mossa che faceva andava bene
Every move he made was all right
Ondeggiando in un fascio di luce
Swinging on a beam of light
Prendi una stella prima che muoia
Catch a star before it dies (dies)
Che notte perfetta per volare via
What a perfect night to fly away
Addio Vegas, non c'era niente per salvarci
Goodbye to Vegas, there was nothing left to save us
Quindi guidiamo via, va tutto bene
So we drove away, it′s all right
Siamo saltati sullo sprinter, andando in tour in inverno
Jumped in the sprinter, touring through the winter
Ogni show che abbiamo fatto andava bene
Every show we played was all right
Cantando la nostra vita sul palco
Singing out our life on stage
Abbastanza in alto da non sentire dolore
High enough to feel no pain
Che giorno perfetto per volare via
What a perfect day to fly away
Beh, io non so veramente quello che so
Well, I don′t really know what I know
Ma posso mostrarti tutto quello che posso mostrarti stanotte
But I'll show you everything that I can show you tonight
E non so dove stiamo andando ma andrà tutto bene
And I don′t know where we're going, but it′s going all right
Va tutto bene
It's all right
Va tutto bene
It′s all right
Beh, io non so veramente quello che so
Well, I don't really know what I know
Ma posso mostrarti tutto quello che posso mostrarti stanotte
But I'll show you everything that I can show you tonight
E non so dove stiamo andando ma andrà tutto bene
And I don′t know where we′re going, but it's going all right
Va tutto bene
It′s all right
Va tutto bene
It's all right
Va tutto bene
It′s all right
Va tutto bene
It's all right
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Niente sangue sul palco, nessun Plant, nessun Paige
No blood on the stage, no Plant, no Paige
Diamo un bacio di addio a tutti
Kiss ′em all goodbye
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Nessun pugno contro il vetro, nessun pass per i backstage
No fist through the glass, no backstage pass
Perché Dio ha ucciso il rock
'Cause God killed rock
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Dio ha ucciso il rock
God killed rock
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
I tuoi occhiali alla Buddy Holly e le tue rotelle di plastica
Your Buddy Holly glasses and your plaster casters
Diamo un bacio di addio a tutti
Kiss 'em all goodbye
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
I tuoi pantaloni di pelle e le pile ad alta potenza
Your leather slacks and your hi watt stacks
Perché Dio ha ucciso il rock
′Cause God killed rock
Dio ha ucciso il rock and roll
God killed rock and roll
Ti stanno guardando
They′re looking right at you
Dai poster nella tua camera
From the posters in your room
Sono la canzone che canti
They're the song that you sing
Quando non credi in niente
When you don′t believe a thing
Sono la speranza, sono la preghiera
They're the hope, they′re the prayer
Quando nessun'altra è lì
When no one else is there
Spaccano tua madre
They rock your mom
Spaccano tuo padre
They rock your dad
Dio ha ucciso il rock'n'roll
God killed rock'n′roll
Sul bus dopo lo spettacolo
On the bus after the show
Osservando una strada solitaria
Staring down a lonely road
Tutti hanno bisogno di un posto dove andare
Everybody needs a place to go
