Something About Maggie Spanish translation

Panic! at the Disco

Translate to

Maggie, ¿no lo sabes?
Maggie, don′t you know?
Está a punto de estallar.
He's got a real fuse about to blow
Tienes que dejarlo ir
You gotta let him go
(La gente dice, la gente dice, huye, huye)
(People say, people say, run away, run away)

Gilly piensa que es un DJ
Gilly thinks that he′s a DJ
Me hacen ganas de cortarme las muñecas
Makes me want to slit my wrist
Rompiendo espejos en el metro
Breaking mirrors on the subway
Nadie baila sus éxitos
No one dances to his hits
Látigos brillantes en la autopista
Glitter whippits on the freeway
Mamás y papás cagando ladrillos, sí
Mamas and papas shitting bricks, yeah
Dale un poco de margen a tu chico
Give your boy a little leeway
Nadie baila su lista de reproducción
No one dances to his playlist
Sí, tienes que dejarlo ir.
Yeah, you gotta let him go

Maggie, ¿no lo sabes?
Maggie, don't you know?
Está a punto de estallar.
He's got a real fuse about to blow
Tienes que dejarlo ir
You gotta let him go
(La gente dice, la gente dice)
(People say, people say)

Maggie, la situación está complicada
Maggie, the deck is stacked
Tienes que devolverle el golpe a tu novio.
You gotta hit your boyfriend back
Tienes que devolverle el golpe
You gotta hit him back
(La gente dice, la gente dice, huye, huye)
(People say, people say, run away, run away)

Dios bendiga a los Doomsday Scrollers
God bless the doomsday scrollers
Gracias por hacer todo el trabajo, ooh
Thank you for doing all the work, ooh
Malditos sean los Holy Rollers
Goddamn the Holy Rollers
Para empeorar las cosas
Making the matters worse

Cuatro de julio y está nevando.
Fourth of July and it′s snowing
(Oh sí)
(Oh, yeah)
¿A dónde crees que vas?
Where do you think that you′re going?
(Oh sí)
(Oh, yeah)
Sí, nunca te dejaré ir.
Yeah, I'll never let you go

Maggie, ¿no lo sabes?
Maggie, don′t you know?
Está a punto de estallar.
He's got a real fuse about to blow
Tienes que dejarlo ir
You gotta let him go
(La gente dice, la gente dice)
(People say, people say)

Maggie, la situación está complicada
Maggie, the deck is stacked
Tienes que devolverle el golpe a tu novio.
You gotta hit your boyfriend back
Tienes que devolverle el golpe
You gotta hit him back
(La gente dice, la gente dice, huye, huye)
(People say, people say, run away, run away)

(La gente dice, la gente dice, huye, huye)
(People say, people say, run away, run away)

Maggie, ¿no lo sabes?
Maggie, don′t you know?
Está a punto de estallar.
He's got a real fuse about to blow
Tienes que dejarlo ir
You gotta let him go
(La gente dice, la gente dice)
(People say, people say)

Maggie, la situación está complicada
Maggie, the deck is stacked
Tienes que devolverle el golpe a tu novio.
You gotta hit your boyfriend back
Tienes que devolverle el golpe
You gotta hit him back
(La gente dice, la gente dice)
(People say, people say)

Maggie
Maggie
Maggie
Maggie
Déjalo ir
Let him go
(La gente dice, la gente dice)
(People say, people say)

Maggie
Maggie
Maggie
Maggie
Golpéalo de vuelta
Hit him back
(La gente dice, la gente dice, huye, huye)
(People say, people say, run away, run away)

Powered by musixmatch