Translate to
Eu estou contando com minhas contusões
I′m counting on my bruises
Eu não estou contando comigo mesmo
I'm not counting on myself
Eu tenho causado esse estrago
I′ve been wreaking out this havoc
Porque eu pensei que isso me cairia bem
'Cause I thought it'd suit me well
Nunca tome cuidado com o que eu gostaria
Never careful of what I′d wish for
Nunca tome cuidado com o que eu diria
Never careful with what I′d say
Sempre implorando por atenção
Always begging for attention
Do meu jeito doentio e distorcido
In my sick and twisted way
Se eu pudesse alcançar as estrelas
If I could reach the stars
Há esperança para o desesperado
There's hope for the hopeless
Agora que eu sei disso
Now that I know this
Você pode ser a força para continuar
You can be the strength to carry on
A voz no silêncio
The voice in the silence
Está esmagando a violência
Is crushing the violence
Está me dando uma chance de consertar esses erros
It′s giving me a chance to right these wrongs
Eu nunca vou desistir, isso é tudo
I will never quit, this is it
Porque há esperança para o desesperado
'Cause it′s hope for the hopeless
Esperança para o desesperado
Hope for the hopeless
Estou sentado nas sombras
I'm sitting in the shadows
Enquanto os corpos caem no chão
As the bodies hit the floor
e eu não preciso de outro motivo
And I don′t need another reason
Por que eu não aguento mais
Why I can't take anymore
Estou tão farto dessas desculpas
I'm so sick of these excuses
Cansado de viver nas trevas
Tired of living in the dark
E eu não serei outra vítima
And I won′t be another victim
Morrendo de fome de um coração vazio
Starving from an empty heart
Eu subirei para alcançar as estrelas
I′ll rise to reach the stars
Há esperança para o desesperado
There's hope for the hopeless
Agora que eu sei disso
Now that I know this
Você pode ser a força para continuar
You can be the strength to carry on
A voz no silêncio
The voice in the silence
Está esmagando a violência
Is crushing the violence
Está me dando uma chance de consertar esses erros
It′s giving me a chance to right these wrongs
Eu nunca vou desistir, isso é tudo
I will never quit, this is it
Porque há esperança para o desesperado
'Cause it′s hope for the hopeless
Não sufocarei em vão
I won't suffocate in vain
Não vou morrer de apatia
I won′t die in apathy
Eu me destaquei na borda
I stood out on the edge
E enfrentei a eternidade
And faced eternity
Vi a liberdade na queda
Saw freedom in the fall
Quando eu finalmente acreditei
When I finally believed
Eu nunca estarei só
I'll never be alone
Há esperança para o desesperado
There's hope for the hopeless
Agora que eu sei disso
Now that I know this
Você pode ser a força para continuar
You can the strength to carry on
A voz no silêncio
The voice in the silence
Está esmagando a violência
Is crushing the violence
Está me dando uma chance de consertar esses erros
It′s giving me a chance to right these wrongs
Eu nunca vou desistir, isso é tudo
I will never quit, this is it
Porque há esperança para o desesperado
′Cause it's hope for the hopeless
Esperança para o desesperado
Hope for the hopeless
