Translate to
Cuando era un chico, no me importaba nada
When I was a boy, I didn′t care 'bout a thing
Era yo y este mundo y un sueño roto
It was me and this world and a broken dream
Me estaba culpando a mí mismo por todo lo que estaba yendo mal
I was blamin′ myself for all that was goin' wrong
Estaba ahí fuera, en el lado equivocado de la ciudad
I was way out there on the wrong side of town
Y a aquellos que amaba, lo empecé a alejar de mí
And the ones that I loved, I started pushin' ′em out
Luego me dí cuenta de que todo fue culpa mía
Then I realized that it was all my fault
estuve buscando el camino de la vida
I′ve been lookin' for a lifeline
Por lo que parece una eternidad
For what seems like a lifetime
Me ahogo en el dolor
I′m drowning in the pain
Desmoronandome otra vez
Breaking down again
Buscando un camino
Lookin' for a lifeline
Así que saqué mi mano y pedí algo de ayuda
So I put out my hand and I asked for some help
Derrumbamos los muros que construí alrededor de mí mismo
We tore down the walls I built around myself
Estaba impactado por la luz, luego caí al suelo
I was struck by the light, then I fell to the ground
estuve buscando el camino de la vida
I′ve been lookin' for a lifeline
Por lo que parece una eternidad
For what seems like a lifetime
Me ahogo en el dolor
I′m drowning in the pain
Desmoronandome otra vez
Breaking down again
Buscando un camino
Lookin' for a lifeline
Hay alguien afuera?
Is there anybody out there?
puedes sacarme de este oceano de desesperacion?
Can you pull me from this ocean of despair?
Me ahogo en el dolor
I'm drowning in the pain
Desmoronandome otra vez
Breaking down again
Buscando un camino
Lookin′ for a lifeline
Sabes que un corazón de oro no te llevará todo el camino
You know a heart of gold won′t take you all the way
Y en un mundo tan frío, es difícil mantener la fé
And in a world so cold, it's hard to keep the faith
nunca mirare hacia otro lado
I′m never gonna fade away
Si
Yeah
yo estaba buscando una línea de vida
I've been lookin′ for a lifeline (lookin' for a lifeline)
Por lo que parece una eternidad
For what seems like a lifetime
Me ahogo en el dolor
I′m drowning in the pain
Desmoronandome otra vez
Breaking down again
Buscando un camino
Lookin' for a lifeline
Hay alguien afuera? ( Hay alguien afuera? )
Is there anybody out there? (Anybody out there?)
puedes sacarme de este oceano de desesperacion?
Can you pull me from this ocean of despair?
Me ahogo en el dolor
I'm drowning in the pain
Desmoronandome otra vez
Breaking down again
Buscando un camino
Lookin′ for a lifeline
