Translate to
Conseguí un boleto unidireccional en un tren directo al infierno
I got a one-way ticket on a hell-bound train
Con nada que perder y nada que ganar
With nothing to lose and nothing to gain
Nadie jamás me enseño como vivir
Nobody ever taught me how to live
Siento que estoy pérdido, como si nunca fuera encontrado
I′m feeling like I'm lost, like I′ll never be found
Estoy torcido y estoy volteado
I'm twisted and I'm turned around
Nadie nunca me enseñó como amar
Nobody ever taught me how to love
Estoy lastimando a todos
I′m hurting everybody
Me estoy lastimando a mi mismo
I′m hurting myself
Estoy desesperado
I'm desperate
¿Entonces qué haces?
So what do you do
¿Cuándo todo se viene abajo sobre ti?
When it all comes down on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
¿Entonces qué haces?
So what do you do
¿Cuándo todo se viene abajo sobre ti?
When it all comes down on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
Si tú me dijeras que yo moriré hoy
If you were to tell me that I′d die today
Esto es lo que tendria que decir
This is what I'd have to say
Nunca realmente tuve el tiempo para vivir
I never really had the time to live
Y si quieres darme otra oportunidad
And if you were to give me just another chance
Otra vida, otro baile
Another life, another dance
Todo lo que realmente quiero hacer es amar
All I really wanna do is love
Estoy lastimando a todos
I′m hurting everybody
Me estoy lastimando a mi mismo
I'm hurting myself
Estoy desesperado
I′m desperate
Pero que haces.
But what do you do
¿Cuándo todo se viene abajo sobre ti?
When it all comes down on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
¿Entonces qué haces?
So what do you do
¿Cuándo todo se viene abajo sobre ti?
When it all comes down on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
Cuando todo esta dicho y hecho
When all is said and done
Tu puedes ser el único
You could be the one
Con brazos abiertos y ojos abiertos
With open arms and open eyes
Tú estas saltando de la cima y esperando que puedas volar
You're jumping off the edge and hoping you can fly
Acepta tu destino por lo que es
Accept your fate for what it is
Dentro de lo desconocido... si
Into the great unknown... yeah
¿Entonces qué haces?
So what do you do
¿Cuándo todo se viene abajo sobre ti?
When it all comes down on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
¿Entonces qué haces?
So what do you do
¿Cuando todo esto se dió la vuelta en ti?
When it's all turned around on you?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
¿Entonces qué haces?
So what do you do?
¿Qué haces?
What do you do?
¿Qué haces?
What do you do?
Corres y te escondes
Do you run and hide
¿O enfrentas la verdad?
Or face the truth?
Ten un boleto de ida en el tren al infierno
Got a one-way ticket on a hell-bound train
Con nada que perder y nada que ganar
With nothing to lose and nothing to gain...
