What Do You Do? Portuguese translation

Papa Roach

Translate to

Eu tenho uma passagem só de ida para o infe#rno
I got a one-way ticket on a hell-bound train
Com nada a ganhar e nada a perder...
With nothing to lose and nothing to gain
Ninguém nunca me ensinou como viver
Nobody ever taught me how to live
Eu estou me sentindo perdido, como se nunca fosse me achar
I′m feeling like I'm lost, like I′ll never be found
Estou retorcido e virado ao contrário
I'm twisted and I'm turned around
Ninguém nunca me ensinou como amar
Nobody ever taught me how to love
Eu estou machucando a todos
I′m hurting everybody
Eu estou me machucando
I′m hurting myself
Estou desesperado
I'm desperate

Então o que você faz
So what do you do
Quando tudo cai sobre você?
When it all comes down on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?

Então o que você faz
So what do you do
Quando tudo cai sobre você?
When it all comes down on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?
Se você tivesse que me dizer que eu vou morrer hoje
If you were to tell me that I′d die today
Isso seria o que eu diria
This is what I'd have to say
Eu nunca realmente tive tempo de viver
I never really had the time to live
E se você fosse me dar outra chance
And if you were to give me just another chance
Outra vida, outra dança
Another life, another dance

Tudo o que eu realmente quero fazer é amar
All I really wanna do is love
Eu estou machucando a todos
I′m hurting everybody
Eu estou me machucando
I'm hurting myself
Estou desesperado
I′m desperate
Mas o que fazer
But what do you do
Quando tudo cai sobre você?
When it all comes down on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?

Então o que você faz
So what do you do
Quando tudo cai sobre você?
When it all comes down on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?
Quando tudo está dito e feito
When all is said and done
Você pode ser aquele
You could be the one

Com braços e olhos abertos
With open arms and open eyes
Você está saltando do precipício esperando que possa voar
You're jumping off the edge and hoping you can fly
Aceite seu destino pelo o que ele é
Accept your fate for what it is
Indo ao grande desconhecido
Into the great unknown... yeah

Então o que você faz
So what do you do
Quando tudo cai sobre você?
When it all comes down on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?

Então o que você faz
So what do you do
Quando tudo se volta contra você?
When it's all turned around on you?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?
Então o que você faz
So what do you do?
O que você faz?
What do you do?
O que você faz?
What do you do?
Você corre e se esconde
Do you run and hide
Ou encara a verdade?
Or face the truth?
Tenho uma passagem só de ida para o abismo
Got a one-way ticket on a hell-bound train
Com nada a ganhar e nada a perder...
With nothing to lose and nothing to gain...

Powered by musixmatch