Translate to
12 ans que je me bats pour ça
12 years, I′ve fought for this
12 ans mon coeur bat encore
12 years, my heart still beats
Pour ceux qui se sont tenus à côté de moi
For the ones who've stood beside me
Toujours fort, tu ne peux pas me briser
Still strong, you can′t break me
12 ans que je me bats pour ça
12 years, I've fought for this
12 ans mon coeur bat encore
12 years, my heart still beats
Pour ceux qui se sont tenus à côté de moi
For the ones who've stood beside me
A travers les valeurs qui me définissent
Through the values that define me
Pas de compromis, pas d'abandon
No compromise, no surrender
Ces croyances, elles me rendent entier
These beliefs, they make me whole
Jamais le briseur, le gardien de la promesse
Never the breaker, promise keeper
Reste l'éthique inculquée en moi
Remains the ethic instilled in me
Jamais un pour me mordre la langue
Never one to bite my tongue
Ne jamais tourner, ne jamais courir
Never turn, never run
J'ai vu de mes propres yeux
I′ve seen with my own eyes
Le prix de la vie et le prix des mensonges
The price of life and the cost of lies
Tu ne peux pas fermer ça, je crache toujours du feu
You can′t shut this down, I still spit fire
Cette vérité sonne fort, tu ferais mieux d'écouter
This truth rings loud, you better listen up
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me briser
You can't, you can′t break me
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me briser
You can't, you can′t break me
Tu ne peux pas me briser
You can't break me
12 ans que je me bats pour ça
12 years, I′ve fought for this
12 ans de sang, de sueur et de larmes
12 years, blood sweat and tears
Pour ma famille ici à côté de moi
For my family here beside me
Fidèle à l'ethos tenu à l'intérieur de moi
True to the ethos held inside me
La vie pousse fort, tu repousses
Life pushes hard, you push back
Le temps fait sa marque, tu dois résister à l'épreuve
Time makes its mark, you gotta stand the test
Chaque chien à son jour
Every dog has its day
Nous le faisons compter, nous trouvons notre propre chemin
We make it count, we find our own way
Tu ne peux pas fermer ça, je crache toujours du feu
You can't shut this down, I still spit fire
Cette vérité sonne fort, tu ferais mieux d'écouter
This truth rings loud, you better listen up
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me briser
You can't, you can′t break me
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me briser, ouais
You can′t, you can't break me, yeah
12 ans que je me bats pour ça
12 years, I′ve fought for this
12 ans mon coeur bat encore
12 years, my heart still beats
Pour ceux qui se sont tenus à côté de moi
For the ones who've stood beside me
Toujours fort, enfoiré, alors recule
Still strong, motherfucker, so step back
Tu devrais savoir maintenant
You should know by now
Regardez ce qui vient ensuite
Look what comes next
A travers le sang, la sueur, les larmes
Through blood, sweat, tears
Nous sommes toujours là
We′re still here
Incassable
Unbreakable
Incassable
Unbreakable
Ouais, fais tomber cette merde, oh
Yeah, bring this shit down, oh
