Glitch Portuguese translation

Parkway Drive

Translate to

Feche seus olhos
Close your eyes
Deixe sua mente submergir
Let your mind submerge
Você está pronto?
Are you ready?
Três dois um
Three, two, one

Eu sinto uma falha no córtex
I feel a glitch in the cortex
Como um fantasma em uma concha
Like a ghost in the shell
Peguei o diabo fazendo truques mentais
Caught the devil playing mind tricks
Sinto o pavor se aproximar como as paredes de uma cela
I feel the dread close in like the walls of a cell

Não consigo dormir, não consigo me esconder, não consigo ficar
I cannot sleep, I cannot hide, I cannot take
Mais uma noite do lado sombrio da minha mente
One more night on the dark side of my mind
Eu fecho meus olhos para dormir, as sombras falam
I close my eyes to sleep, the shadows speak
E elas não param que eu fique acordado
And they won′t stop when I'm awake

Tudo o que elas dizem pareceriam alimentar o medo dentro de mim
Everything they say would seem feeds the fear inside of me
Eu as deixo alimentar o medo interno
Let it feed the fear inside
Me ajude a tirar essa dor de mim, sono agora é meu inimigo
Help me take this pain away, sleep is now my enemy
Agora ele se alimenta do medo dentro de mim
Now it feeds the fear inside of me
O medo dentro de mim
The fear inside of me

O medo me atinge como um choque pós-traumático
The fear hit like a shell shock
Meu corpo congelado como meu coração estivesse parado
Body froze like my heart stopped
Ondas de REM trancam meus membros, mas meus olhos abertos
REM waves got my limbs locked down, but my eyes wide open
Presenciam o terror se manifestar sobre mim
Sheer terror manifest before me

Não consigo dormir, não consigo me esconder, não consigo ficar
I cannot sleep, I cannot hide, I cannot take
Viver desse jeito do lado sombrio da minha mente
Living this way on the dark side of my mind
Eu fecho meus olhos para dormir, as sombras falam
I close my eyes to sleep, the shadows speak
E elas não param que eu fique acordado
And they won′t stop when I'm awake

Tudo o que elas dizem pareceriam alimentar o medo dentro de mim
Everything they say would seem feeds the fear inside of me
Eu as deixo alimentar o medo interno
Let it feed the fear inside
Me ajude a tirar essa dor de mim, sono agora é meu inimigo
Help me take this pain away, sleep is now my enemy
Agora ele se alimenta do medo dentro de mim
Now it feeds the fear inside of me

Eu fecho meus olhos para dormir
I close my eyes to sleep
Me deixe sair, me deixe sair
Let me out, let me out
Me deixe sair, me deixe sair, me deixe sair, me deixe sair
Let me out, let me out, let me out, let me out
Me deixe sair, me deixe sair, me deixe sair, me deixe sair
Let me out, let me out, let me out, let me the fuck out

Me deixe sair
Let me the fuck out

Tudo o que elas dizem pareceriam alimentar o medo dentro de mim
Everything they say would seem feeds the fear inside of me
Eu as deixo alimentar o medo interno
Let it feed the fear inside
Me ajude a tirar essa dor de mim, sono agora é meu inimigo
Help me take this pain away, sleep is now my enemy
Agora ele se alimenta do medo dentro de mim
Now it feeds the fear inside of me
É o medo dentro de mim
It's the fear inside of me

Não consigo dormir, não consigo me esconder, não consigo ficar
I cannot sleep, I cannot hide, I cannot take
Mais uma noite do lado sombrio da minha mente
One more night on the dark side of my mind

Powered by musixmatch