Translate to
Queime tudo
Burn it all away
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Más vibrações ressoam
Bad vibrations resonate
A paz, a paz é um estado tão estático
Peace is such, peace is such a static state
Mate os seus queridos, limpe a lousa
Kill your darlings, clean the slate
Aprenda a controlar tudo o que você ama odiar
Learn to master everything you love to hate
Maldito, posso ser
Goddamn, I can be it
Tudo o que você ama odiar
Everything you love to hate
Eu posso ver
I can see it
Tudo o que você ama em chamas
Everything you love in flames
Como napalm no jardim do Éden
Like napalm in the garden of Eden
Como uma bomba em um carro queimando na porta do Paraíso
Like a car bomb burning at Heaven′s door
Como napalm no jardim do Éden
Like napalm in the garden of Eden
Como uma bomba-A caindo pela casa do Senhor
Like an A-bomb falling through the house of the Lord
Queime tudo
Burn it all away
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Queime as pontes, atiçe as chamas
Burn the bridges, fan the flames
Espalhe as cinzas, morto está morto, está morto pra mim
Scatter the ashes, dead is dead, is dead to me
Medo é um lugar tão frágil
Fear is such a fragile place
Eu posso ser, tudo o que você ama odiar
I can be it, everything you love to fucking hate
Isso aí, posso ver
Hell yeah, I can see it
Tudo o que você ama em chamas
Everything you love in flames
Como napalm no jardim do Éden
Like napalm in the garden of Eden
Como uma bomba em um carro queimando na porta do Paraíso
Like a car bomb burning at Heaven's door
Como napalm no jardim do Éden
Like napalm in the garden of Eden
Como uma bomba-A caindo pela casa do Senhor
Like an A-bomb falling through the house of the Lord
Sou inevitável
I am inevitable
Sou inevitável
I am inevitable
Queime as pontes, atiçe as chamas
Burn the bridges, fan the flames
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Mate os seus queridos, limpe a lousa
Kill your darlings, clean the slate
Queime, queime tudo, oh
Burn it, burn it all away, oh
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Queime as pontes, atiçe as chamas
Burn the bridges, fan the flames
Queime, queime tudo
Burn it, burn it all away
Mate os seus queridos, limpe a lousa
Kill your darlings, clean the slate
Queime isto
Burn it
Tudo o que você ama em chamas
Everything you love in flames
